论文部分内容阅读
自2001年以来,交通部已有多项部门规章宣示:外资可以按程序逐步进入中国道路客运市场……更具说服力的事实是,早在上世纪九十年代,颇具战略远见的客运国际品牌即在中国政府的支持下悄然登陆中国道路客运市场。其间,阿尔萨——欧洲道路客运三巨头之一——便是捷足先登的第一家。5月中旬,本刊记者登门采访了外交官出身的、坐镇北京市八王坟长途客运站的阿尔萨北京公司总经理何锐鹏先生,探究其为促进中国道路客运接轨国际先行探航的得失与启迪……
Since 2001, the Ministry of Communications has promulgated a number of departmental rules and regulations: Foreign capital can gradually enter the Chinese road passenger transport market according to procedures. Even more persuasive is the fact that as early as the 1990s, the strategic international passenger brand That is, with the support of the Chinese government, quietly landed in China’s road passenger transport market. In the meantime, Alsace - one of the top three road passenger transport in Europe - is the first of its kind. In mid-May, our correspondent interviewed Mr. He Ruipeng, general manager of Alsace Beijing Company, a diplomatic official based in Beijing’s Bawangfen Long-distance Coach Terminal. He explored the pros and cons of the pioneering international voyage to promote China’s road passenger transport. ...