我对于王实甫《西厢记》的五点看法

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dragon1788
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  蒋星煜《明刊本<西厢记>研究》序
  
  蒋星煜先生研究《西厢记》已有三十年之久,最近四、五年则以研究明刊本《西厢记》的版本为主,先后写出了十七万字论文。他对国内外现存的三十多种明刊本《西厢记》或其复制品,都作了多方面的比较和研究,所以能够把《西厢记》的版本源流讲得一清二楚,如数家珍。
  他在写作这十七万字论文的过程中,经常来和我交换意见。一九七八年夏天酷热难熬,但我们的研究讨论迄未中断,仍旧继续进行。关于这些问题的通信也有十几封。应该说大部分问题是取得了一致的意见的。我看了八篇原稿,提出了一些意见,他也接受了这些意见,把他的论点作了相应的修改。我曾向《学术月刊》和《中华文史论丛》谈起他的研究成果,这两个刊物先后发表了他的《论明刊本<西厢记>的古本、原本问题》和《论徐士范本<西厢记>>》
  蒋星煜先生这十七万字论文主要是论述以下几个问题:
  一、三十多种明刊本《西厢记》的大致的系统和异同之点,彼此在曲文、批校、注释、著录、插图等各方面的关系。
  二、《西厢记》的独特体例以及和南戏的关系。
  三、《西厢记》形式上的差别影响内容的问题。
  四、探讨一些名家批注本的真伪问题、探讨一些仅存的《西厢记》的残本与残叶、探讨一些仅有记载而尚未发现的明刊本。
  五、比较详细地考证了明刊本《西厢记》某些过去不甚知名的批校、注释、刊行者,如张深之、余泸东、徐笔峒诸人的生平事迹。
  我想就五个问题简单地谈一谈他的研究成果和我的看法。
  关于第一个问题,他的《从佛教文献论证“南海水月观音现”》是一篇花了很大功夫的学术性较高的论文,是发表于《社会科学战线丛书》的《中国古典文学论丛》第一辑的。他发现三十几种明刊本《西厢记》的《佛殿奇逢》中张生所唱《寄生草》并不一致,其末一句有下列四种不同的处理:
  甲、我道是南海水月观音现。
  乙、我道是南海水月观音院。
  丙、我道是海南水月观音现。
  丁、我道是海南水月观音院。于是根据大量佛教经典,肯定了其本来面目应该是沿用《董西厢》原文而略有增改的“我道是南海水月观音现”。他之所以认为张深之本和徐文长本、王骥德本有血缘关系,这三种本子这一句基本相同,也是他立论的主要依据之一。
  关于第二个问题。以前我以为王国维将《西厢记》列在《曲录》的“传奇”类是搞错了,现在才知道他这样的安排是有道理的。不过,王国维也没有作深入的考察,只是看到《西厢记》有二十一折,便把此书列为传奇,并不知其所以然。蒋星煜先生于一九七八年在《戏剧艺术》第三期上发表的《<唐人勾栏图>在戏剧发展史上的意义》一文中便谈到明万历八年(公元一五八○年)的徐士范刊本《西厢记》卷首有与一般刊本《西厢记》不同的“末上首引”:
  (问内科)且问后堂子弟,今日敷演谁家故事?那本传奇?
  (内应科)《崔张旅寓西厢风月姻缘记》。
  
  未:原来是这本传奇。待小子略道几句家门,便见戏文大意:从头事,细端详,僧房那可寄孤孀?纵免得僧敲月下,终须个祸起萧墙。若非张、杜作商量,一齐僧俗遭魔障。虽则是恩深义重,终……
  诗曰张君瑞蒲东假寓崔莺莺月底佳期
  老夫人忘恩负的小红娘寄柬传书
  
  象这样的开端,我敢大胆地说,这是王实甫的原文,是后人捏造不来的。尽管弘治本也找不出这样的开端。我揣想这是王实甫受了南戏的影响。我们知道《张协状元》和成化本《白兔记》等南戏都有类似的开端。虽然《永乐大典》本的《张协状元》、徐士范刊本《西厢记》和成化本《白兔记》全都是明朝人的抄本和刊本,但那些体例看来都是从宋朝的南戏本子继承下来的。《张协状元》,戏曲史专家都一致肯定为宋朝的南戏,可能是王实甫曾到过杭州一带,受了南戏的影响和启发,才大胆地突破元杂剧的体例,把《西厢记》写了二十折或二十一折,打破了一本四折,每折一人主唱这些清规戒律,因此一折之内也有不只一人主唱的。至于后来杨景贤的杂剧《西游记》,那就更不用说了,对于体例的突破也是很明显的。
  蒋星煜先生在《再论徐士范本<西厢记>》一文中,除谈了“末上首引”等特点之外,还对其曲牌联套等问题作了更进一步的探索,证明其体例和南戏甚为接近。
  关于第三个问题,他认为版本的研究其意义决不仅在版本学、目录学本身,也和作品的内容,尤其人物性格与剧情发展有十分密切的关系。以《佛殿奇逢》为例,从莺莺所唱《赏花时·么篇》而论,这原是莺莺因春色恼人而在抒发苦闷之情,唱了之后,老夫人感到把小姐闷坏了也不是事情,于是吩咐红娘:“你看佛殿上没人烧香呵!和小姐闲散心耍一回去来。”这就非常合情合理。如果老夫人先让她去散心,她反而发“闲愁万种,无语问东风”的牢骚,那就说不通了。《堂前巧辩》中,红娘究竟是“牵头”还是“饶头”,更是有关整部《西厢记》评价的重大问题。他在这些方面探索《西厢记》的原来面目,比较其优劣,也是前人所未做的工作。
  关于第四个问题,蒋星煜先生在《上海师范学院学报》一九八○年第一期发表的《顾玄纬本<西厢记>与李本<西厢记>》一文明确提出隆庆、万历年间有过顾玄纬本,今存《会真记集注》即其附录,并将殳君素本正名为李本。我告诉他北京中国书店发现了三片《西厢记》残叶,他也把这三片残叶进行了考释。在《群众论丛》的一九八○年第一期上发表了《新发现的最早的<西厢记>的残叶》,根据版式、字体、行款、书口、曲文异同等等,肯定此书早于现存的弘治岳刻本。是否元刻尚难定下来,但亦决不排除元刻之可能。就他这一些论断,也可以看出他治学的谨严,一丝不苟。他在《杭州大学学报》一九八0年第二期发表的《七种徐文长本(西厢记>的真伪问题》则考定明末延阁刊本实为徐文长本之一。
  关于第五个问题,他比较详细地考出了批校、注释、刊刻者张深之、余泸东、徐笔峒诸人之生平事迹或文艺思想。他在《厦门大学学报》一九七九年第四期发表的《何璧与<明何璧校本北西厢记>》还对我过去所论述的何璧的事迹作了补充。
  蒋星煜先生摄制了许多种罕见的孤本、残本、残叶的书影,为这部《明刊本<西厢记>研究》更添光彩,为论据提供了有力凭证,也会使读者感到兴趣,可以增加一些感性知识。
  最后,我想谈一谈五四以来对《西厢记》版本研究作出过贡献的郑振铎先生。他个人也曾收藏过一些明刊《西厢记》善本,他的魄力很大,因为他研究的中国古典文学的领域十分宽广,没有能把精力完全集中到《西厢记》上来,所接触的明刊本《西厢记》也仅十种左右,所以有些论断不免偏颇了,但他也是勇于承认错误,而推翻自己过去的论点的。可惜这位研究《西厢记》版本的前辈早已作古了。
  蒋星煜先生现在接触到的明刊本《西厢记》有三十种左右,这是一个十分有利的条件,比郑振铎先生当年的条件优越得多,他又以主要精力集中在这一方面,所以能对当年郑振铎先生研究明刊本《西厢记》的疏漏之处加以补充、纠正。从历史的观点来说,郑振铎先生在这一方面还是有一定贡献的。
  蒋星煜先生的论文已经发刊了十篇左右,我希望全书能早日出版,为《西厢记》的研究工作打下一个基础,完成必要的准备。
  《西厢记》和《红楼梦》本来是中国古典文艺中的双璧,《红楼梦》的研究已蔚成风气,希望《西厢记》的研究也能逐步展开,不要落在日本和欧美的学者后面太远。
其他文献
《战国策·赵策》中,有《触说赵太后》一文;过去不少选本都作“触”。但是,根据长沙马王堆三号墓出土的帛书本《战国策》,原文是“左师触龙言愿见太后”,“触”应为“触龙”。  我国过去的文字均系直行排列,且无标点符号;今本《战国策》是将“龙言”二字,连写成“”,以致造成这一错误。  要是没有马王堆出土的帛书本《战国策》,那还会以讹传讹地传下去。宋人王安石在《游褒禅山记》一文中,曾提出学者研究学问必须深思
上世纪60年代初,历史学家卡洛·金茨堡翻阅一个18世纪宗教裁判所审判官的汇编, 其中有意大利宗教裁判所 1000次审判的手抄本目录。无意间,他读到一条不过寥寥数行的案情介绍,兴趣瞬间被点燃:被告是一个小磨坊主,因对上帝有不同的看法而受到指控。  直到1970年,他才有机会读到审判的详细过程,并被其中的记录深深触动。6 年后,他出版《奶酪与蛆虫——一个16世 纪磨坊主的宇宙》。该书一经问世,便在 史
最近出了一本《周作人早期散文选》(上海文艺版),没有前言,没有后记,入选的文章也不标明出处。为什么?我估计是话很难说。因为周作人既是散文名家回避不得,是汉奸又宣扬不得,不论好话坏话都轻不得重不得,所以索性什么都不说。  周作人曾引用荀子的话:“言而当,知也;默而当,亦知也。”这一次,编者采取“默而当”的办法,递给我们一本“赤膊书”。  《散文集》入选的都是周作人早期的进步文章,在选集里可以看到周作
金开诚《文艺心理学论稿》读后    金开诚同志在北大举办的“文艺心理学”讲座早已喧腾人口,因此我一直翘首期待着他的讲稿的出版。读了《文艺心理学论稿》以后,确实使人得到很大满足。诚如有的同志所说,它“打破了长期以来笼罩在文艺心理学上的神秘感。”这里,试将我读此书的一些断想略述如下,以求正于作者和读书界。    文艺心理学研究方兴未艾    美国《二十世纪文学百科全书》(一九七四年版)提到当今的文学批
乡愁是一张蓝蓝的车票,我在这头,加速包在那头。就在我写这篇文章的时候,微博热搜告诉我,某售票网站又陷入了大型崩溃中。每到年底,面对春运这场考验智力、毅力和运气的综合考试,即使再讲究的白领青年,也得放下自己的优雅,挤入几亿人的抢票大军里。  抢票需要诸葛孔明的运筹帷幄。首先登录售票网站主动出击,注册抢票软件守株待兔,至于下策,淘宝购物车下单折叠板凳,凌晨4点去售票处排队也许能用上。关于路线规划,两点
朱文华同志的一封信    韩进廉同志:  你好。《读书》杂志编辑部转来了大作《深刻的教训》,我拜读后很受感动。你承认缺点的态度极为诚恳,唯其如此,倒使我感到不安了。尊著《红学史稿》我是在今年署假期间一口气读完的,虽然我不是专搞红学的,但对此略有兴趣,只是在读尊著过程中,发现了某些缺点,才写了一篇短文,以后《读书》杂志也就刊出了。其实,我本人也是才疏学浅,近年来所发表的有关论文中(包括《试论胡适在五
数天前(二月十九日)在美国出版的中文报纸上,读到一条新闻,标题为“明代话本拍案惊奇、珍藏日本广岛大学、大陆学者复印标点刊行”。里面引自上海中新社的报导,说“明朝凌初所撰话本小说集《拍案惊奇》四十卷足本,最近由上海古籍出版社出版”。编者章培恒教授,为复旦大学中文系主任,在日本神户大学讲授中国文学史时,得到广岛大学珍藏的明朝崇祯元年(一六二八)尚友堂原刊本《拍案惊奇》复印本,及东京大学收藏的有关珍贵资
读了杨绛《倒影集》,禁不住要写一封信致《倒影集》作者    读完了杨绛同志的五个小故事,我翻到前面重读她的《致读者》——这篇书信体的作者自序。婉约的语言,恳切的态度,使我觉得应该给作者回一封信,谢谢她的作品给我的愉悦。在回信之前,请允许我把杨绛同志的原信抄下来。    敬爱的读者:  我希望这几个小故事,能在您繁忙之余,供您片刻的消遣,让您养养心、歇歇力,再抖擞精神投入工作。这就是我最卑微的愿望。
复旦大学王永生同志主编的《中国现代文论选》收有康白情一九二○年写的《新诗底我见》。文章后面编者加的“本文提要”里有这样一句:“康白情认为,新诗应‘自由成章而后有一定的格律’”。然而,进一步逐句查阅康白情文章的原文,他的原话却是这样写的:“旧诗大体遵格律,拘音韵,讲雕琢,尚典雅。新诗反之,自由成章而没有一定的格律。”
今年大年初一一早,我又開始做新年计划:每天抽出一小时学英语,每个星期去两次健身房,三个月内学会剪辑视频,等等。我也要买几种设备,买台高级电脑,请个专业外教……  忽然之间,我回忆之前的光景,陷入一种反思。  去年,我加班熬夜发福了不少,在小区办了张健身卡。专业跑步鞋、高端运动服、名牌蛋白粉,一天之内,统统置办齐全,我脑海里都是蜕变的自己。然而真实情况是,第一天去健身房,刚锻炼10分钟,我就气喘吁吁