探析翻译项目中的术语管理

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fhdfhdfrtr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从语言服务层面来看,语言资产通常可分为术语和翻译记忆两个部分,对语言资产进行有效地管理,是成功进行翻译项目管理的关键。其中,语言资产管理中面临的一大难题就是术语的一致性和准确性,因此,优质高效的术语管理是翻译项目管理中的重要环节,日益引起翻译从业者和翻译项目提供者的重视。本文首先阐释术语及术语管理的概念及其重要性,对比分析了传统和现代的术语管理模式,详细论述了术语管理的步骤、定位术语管理者,并提出术语管理工具的选择方法等,以求探究翻译项目中的术语管理方案。 From the perspective of language service, linguistic assets are usually divided into two parts: terminology and translation memory. The effective management of linguistic assets is the key to the success of translation project management. Among them, one of the major challenges in language asset management is the consistency and accuracy of terminology. Therefore, efficient and efficient terminology management is an important link in the translation project management and increasingly attracts the translation practitioners and translation project providers. This paper firstly explains the concept and importance of terminology and terminology management, compares and analyzes the traditional and modern terminology management methods, discusses in detail the terminology management steps, locates the terminology manager and proposes the terminology management tool selection method, etc. Explore term management solutions in translation projects.
其他文献
20 0 3年 1月 14— 2 1日 ,俄罗斯科学院高温研究所科学站谢洛契可夫所长、祖博维奇教授一行 2人应邀对新疆地震局进行了为期 8天的工作访问。访问期间外宾考察了水磨沟地震
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
去年我们在双季稻田进行高效改制,前作为早熟西瓜、后季用超级杂交稻培矮64S×9311作晚稻,面积102.1.亩,平均每667平方米702.3公斤,其特征特性和高产苗情及栽培技术是:(一)
本文联系普通话和多种方言,主要讨论汉语方言否定形义关系的分配问题。具体以普通话否定形式“不”、“没”、“别”为基点,讨论方言否定形式的多义性与多样性。 This artic
甘蔗大多在春天种植,即2~4月份,此时用种量大,种茎大多为头年春植蔗。由于种茎茎径大、重、芽老化发芽率较低,一般一吨蔗种约有7000~8000个芽,每亩用种量大约在0.7吨左右。如
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
课程被公认为一个独立研究领域,课程研究的根本目的是为找寻课程开发的普适模式与程序,以促进课程实践的科学化,因此对高职教育课程管理发展趋势的研究是高职教育课程管理的
【中图分类号】G424【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)14-0011-02  为领会中国古典文学中最精致、最难解的一种文学体式——词的特美,我为理工科类大学生开设了“唐宋词欣赏”课程,旨在引导学生打破专业限制天花板,并得到文学感发的愉悦。  中国古代文学与世界文学相通的是生命的诗性智慧。这种诗性智慧体现在作者对生活的“三不态度”——不满、不得、不停,诗性的滋润亲切温和,
龙溪河梯级电站是四川电网目前唯一具有多年调节水库的电站群。狮子滩电站是梯级的龙头电站。为提高梯级电站在电网中的调峰能力及电网运行的可靠性与经济效益,自1991年由四
一段时期以来,受政策调控的影响,全国各卫视上星频道黄金时段涉案题材电视剧播出量减少,尤其是根据真实案例改编的作品更是鲜有问世。在这样的背景下,电视剧《湄公河大案》的