论文部分内容阅读
汉川市法院根据人民法院审判长选任办法的要求,坚持公开、公平、公正的原则,由人大、纪检和政法等部门实施全程监督,通过择优竞争的方式,于3月8日,从31名竞争者中民主推选出10名审判长。过去,汉川市法院由审判员、助理审判员参加合议庭审理案件时,通常以行政职务高的领导担任审判长。为了改变这种状况,去年下半年以来,他们经过反复酝酿,集思广益,制定了《汉川市人民法院选任审判长实施细则》,对审判长的配备、任职资格条件、选任程序、职责和权限、待遇、考核、免职与惩戒进行了细化、硬化和量化。从
In accordance with the principle of openness, fairness and impartiality, Hanchuan City Court, in accordance with the requirements of the method for selecting presiding officers of the people’s court, implemented the entire supervision by the NPC, discipline inspection and political departments and other departments. On March 8, from 31 Democratically elected 10 presiding judges among the competitors. In the past, courts in Hanchuan, where judges and assistant judges participated in the collegial panel hearing, often assumed the position of presiding judge with high-ranking officials. In order to change this situation, since the second half of last year, after repeated deliberation and brainstorming, they formulated the Detailed Rules for the Implementation of the Election of Presiding Judges in the People’s Court of Hanchuan City, provided the Presiding Judges with the qualifications, elective procedures, duties and powers, Treatment, assessment, removal and punishment were refined, hardened and quantified. From