语境理论视域下的杨宪益戏剧翻译——以《匹克梅梁》中“garn”的四种译法为例

来源 :连云港职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sherryholmes
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在戏剧翻译中,角色的性格和情节的推进通过人物间的对话呈现;如何在译文中展现原作语言方面的丰富变化,再现原作人物各具特色的语言,就成了译文能够体现原作风貌的关键所在。翻译时,考虑到语境因素对翻译的影响,译者可以更好的理解原文,展现原文的特色。文章以杨宪益先生1987年翻译的《匹克梅梁》中出现的具有伦敦土语特色的词——"garn"的四种中文译法为例,分析上下文、情景因素以及社会文化因素对戏剧翻译中词义的制约。
其他文献
季连是芈姓楚人的始祖,从来没有异议。清华简《楚居》叙述楚先公先王的世系和居处迁徙,始于季连,从出土文献的角度印证了这一点。但是,在战国时期楚人的祀典系统“三楚先”(老童、
2006—2013年,从甘肃太统-崆峒山国家级自然保护区采集花尺蛾亚科(Larentiinae)昆虫标本1380号.共鉴定出花尺蛾141种及亚种,隶属56属.其中,保护区新记录种138个、甘肃新记录属2个(Gag
把各种测量集成到器件特性分析中最困难的问题之一,是每种测量类型基本上都要求不同的线缆。选择与测量类型配套的线缆增强了测量完整性。但是,改变每种测量类型的电缆耗时很
北京市海淀区人武部在国防教育活动中,充分发挥区内智力资源密集、信息资源丰富、院校机关较多的优势,聘请海淀区的部分领导、著名教授、科研骨干、专栏作家和英模代表,组成
频率调制连续波(FMCW)的产生(即FMCW信号源)是声表面波射频识别系统频域采样阅读器的重要组成部分。为了满足扫频速度、带宽和线性度等要求,采用直接数字频率合成器(DDS)与锁
目的探讨Gates法计算的肾小球滤过率(GFR)对单侧肾积水患者肾小球滤过功能评估的价值。方法选择经B超检查确诊为单侧肾积水的患者176例(轻度积水组21例、中度积水组33例、重度积
翻证是贿赂案件在诉讼过程中遇到的一个较常见、较难突破的一个办案障碍。突破这个障碍应具体案件具体分析,办案实践中一个基本的规则可在不同的案件中灵活运用:比如内心确信,找
采用解剖学方法对4尾中国大鲵的外形和内脏进行了系统研究。消化系统:大鲵的口裂很宽,口咽腔底壁的前方有不发达的舌。上颌有内外两排并列的尖细牙齿;下颌有1排密集的小牙齿。上颌
据报道,苏州大学教授康振辉与国内外学者合作,开发出一一种新型光催化剂——碳纳米点一氮化碳纳米复合物,成为该领域中一个重要进展。相关成果发布在《科学》杂志上。在过去的40
如果经理拥有投资项目的私人信息且其补偿依据投资项目的收益进行设计,那么所有者就可以通过减少经理的补偿而放弃一些可行的投资项目,他所要求的项目回报率大于企业的资本成