不熟练汉英双语儿童翻译加工的特点

来源 :心理科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zz123251234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究使用单词翻译、图片命名和单词命名任务探查了不熟练的小学三、五和初一年级汉英双语儿童前向翻译和后向翻译的内在过程,结果发现,(1)各组被试命名图片和单词的语言效应显著,用第二语言命名图片和单词的反应时显著长于用第一语言命名图片和单词的反应时;(2)各组被试在前向翻译的反应时显著长于后向翻译,随着第二语言熟练程度的提高,反应时的差异逐渐减小。对结果的分析表明,不熟练的汉英双语儿童在两个翻译方向的内在过程相同,都是概念中介的,但两个翻译方向的加工速度差异显著。
其他文献
核心素养指标是根据个人发展需要和社会发展需要,结合当前教育存在的主要问题拟定的,因此新一轮的课程改革从理论上更容易被教师、家长、社会所接受,但是若教师不转换课堂教
技术创新,是有关公司是否能够持续经营并健康成长发展的重要因素,更是我国经济快速发展与社会不断进步的动力源泉。风险投资可以帮助创业企业快速发展。现阶段风险投资对被投
期刊
组织伦理气氛(organizational ethic climate)是组织成员对于什么是符合伦理的行为,如何解决伦理困境或问题的共同体验和认知。通过文献研究,该文系统讨论和分析了组织伦理气氛的
目前,中小型企业融资存在许多问题。从金融机构方面看,缺乏较完善的支持中小企业发展的金融组织机构体系,信贷管理办法不适应,使无数有意融资的中小企业望而却步。而从企业方面看
本文综述了事件相关电位(ERP)外源性成分——N1、MMN、N550和内源性成分——P3、N300、N400在睡眠过程中的特点,以及论述了各成分在睡眠信息加工中的作用。
法律翻译不仅涉及不同语言体系、文化体系的转换,更是一种跨越不同法律体系的转换活动。本文根据卡特福德翻译理论与法律术语翻译都强调系统差异的本质,试将该理论用于指导法
最近,我国台湾省一个以产品造型极富创意而闻名的品牌Hannspree(瀚斯宝丽)推出了2005年Sports系列液晶电视。这家公司成立于2002年7月,拥有两座专业组装厂及发货中心,其液晶电视面
推理错觉问题一直是心理学家关注的焦点之一。本文首先对以往四卡问题,THOG问题等推理错觉的研究进行了简要的回顾,然后总结了当前推理错觉研究的基本理论假设以及研究取向,并逐一进行了评价。最后对未来推理错觉问题研究的方向与需要注意的问题进行了探讨。