论文部分内容阅读
教育感悟1176:无条件地接纳孩子是真爱,但拒绝孩子的不良行为更是真爱。因为只有告别不良行为,孩子才能成为真正的人。北京师范大学心理健康与教育专业教授边玉芳说得透彻:要对“人”和“行为”做出区分。爱孩子,不等于无条件纵容孩子的不良行为,父母接纳的是孩子这个人,而非孩子的这些“行为”。教育感悟1177:没有礼貌不受欢迎,没有诚信则难以生存,这是文明社会通行的规则。据《参考消息》2015年5月31日转发《华尔街日报》网站的报道,因为成绩差和不诚实,2014年约有8000名中国留学生被美国学校开除。问题的严重性在于,许多孩子已经习惯于弄虚作假,却
Education sentiment 1176: unconditional acceptance of children is true love, but it is true love to refuse children’s bad behavior. Because only goodbye to bad behavior, children can become real people. Bian Yu-fang, a professor of mental health and education at Beijing Normal University, put it thoroughly: It is necessary to make a distinction between “people” and “behavior”. Love children, does not mean unconditional indulgence of children’s bad behavior, the parents accepted the child, not the children of these “behavior ”. Education sentiment 1177: No manners are not welcome, there is no credibility is difficult to survive, this is the rule of civilized society. According to a reference to The Wall Street Journal’s website, which was forwarded on May 31, 2015, about 8,000 Chinese students were expelled from US schools in 2014 due to poor grades and dishonesty. The seriousness of the problem is that many children are accustomed to fraud, however