论文部分内容阅读
人的创造力是推动科学、商业、技术和艺术乃至人类一切活动领域发展的动力。认识和开发这一无限的资源,并将其作为经济资产加以利用,是当今世界实现繁荣的关键所在。一部人类社会的发明史,在很大程度可以说,就是一部人类发明创造的历史。尤其是近现代以来,每一次重大产业革命,都是以重大原始性发明创造为直接先导的。值此上海发明协会成立20周年之际,希望上海这座国际化大都市涌现出更多的“发明家”、优秀发明人,在广阔的发明创造舞台上大显身手,充分发挥聪明才智,创建上海更美好的明天。
Human creativity is the driving force behind the development of science, commerce, technology, art and even all human activities. Recognizing and developing this unlimited resource and using it as an economic asset is the key to the prosperity of the world today. The history of the invention of a human society can, to a large extent, be a history of human invention and creation. Especially in the modern era, every major industrial revolution has been guided directly by the invention and creation of major original works. On the occasion of the 20th anniversary of the founding of Shanghai Invention Society, I hope that Shanghai, an international metropolis, will emerge with more “inventors” and excellent inventors who will show their talents on the broad invention and creation stage, give full play to their talents and create more A beautiful tomorrow