The Study of“Slips of the Tongue”in English

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kevil2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】The scientific analysis of slips of the tongue reemerged in the early 1970s with the seminal publication of an article by Fromkin (1971) that examined the way speech errors may be used in the construction of linguistic arguments. We know that “slips of the tongue” is tightly related to the language production. Hence, when we make slips of the tongue, some process must have gone awry. This paper intends to introduce this special phenomenon so that people can roughly know the “slip of tongue” in English.
  【Key words】slip of tongue; properties; types
  1. Introduction
  To be honest, we definitely do not know the specific process in making the speech errors. However, we have made some accomplishment in this study such as the common properties of speech errors, the types of speech errors. In the next, I will introduce this phenomenon on the basis of some English speech errors.
  2. Definition of the “Slips of the Tongue”
  A speech error, commonly referred to as a slip of the tongue, is a deviation from the apparently intended form of an utterance. Some people may call it “spoonerism”. Actually, spoonerism is just a type of “slips of the tongue”.A spoonerism is an error in speech in which corresponding consonants, vowels, or morphemes are switched between two words in a phrase. It is named after the Reverend William Spooner, warden of New College, Oxford, who was notoriously prone to this mistake. The classical example of Spoonerism is “you have hissed my mystery lectures. I saw you fight a liar in the back quad. In fact, you have tasted the whole worm”. Hence, “Spoonerism” is a well-known type of speech errors, we should clearly differentiate them.Most of us make similar errors from time to time. Some evidence indicates that such errors are more common when we are nervous or under stress.
  3. Types of Speech Errors
  Although speech errors cover a wide range of semantic content, there appear to be only a small number of basic types. Examples of the eight types are given in the following Table, with the words that were apparently intended in parentheses.
  In “shifts”, one speech segment disappears from its appropriate location and appears somewhere else. “Exchanges” are, in effect, double shifts, in which two linguistic units exchange places. “Anticipations” occur when a later segment takes the place of an earlier one. They differ from shifts in that the segment that intrudes on another also remains in its correct location and thus is used twice. “Perseverations” occur when an earlier segment replaces a later item. “Additions” add linguistic material, whereas “deletions” leave something out. “Substitutions” occur when one segment is replaced by an intruder. These differ from previously described slips in that the source of the intrusion may not be in the sentence. “Blends” apparently occur when more than one word is being considered and the two intended items “fuse” or “blend” into a single item.
  If you have closely examined these examples, you probably have noticed by now that these types of errors occur with a number of linguistic units. In some cases, a single phoneme is added, deleted, or moved, but at other times it may be a sequence of phonemes, morphemic affixes and roots, whole words, or even phrases. As a general rule, errors tend to occur at only one linguistic level per utterance. That is, when a person clearly says the wrong word, as in substitutions, the sentence is syntactically, prosodically, and phonologically intact.
  References:
  [1]David W.Carroll.(1996).Psychology of language.New York: Wadsworth Publishing Company.
  [2]王星星.“司馬光砸缸”抑或“司马缸砸光-也谈口误”[J].四川外语学院学报,2005,21(1):64-66.
  [3]董俊虹,朱玥.基于语料库分析的英语口误生成规律及内在机制研究[J].西北大学学报(哲学社会科学版),2010,40(1):166-168.
其他文献
【摘要】本文从英语教材和高职高专生源特点出发,回顾高职高专英语教材的发展历程,探究现行高职高专英语教材存在的问题。并指出高职英语教材的优化与改革既要充分考虑所授学生的特点和认知水平,又要从学生的专业需求出发,因材施教、有的放矢地培养有知识水平、有能力水平,有国际竞争力的复合型人才。  【关键词】高职高专 英语教材 存在问题 改革  一、高职高专英语教材分析的意义和价值  教材是课程的载体,是教育教
【摘要】本文运用成长小说理论分析英国儿童桂冠作家麦克·莫波格的代表作《柑橘与柠檬啊》中所具有的成长小说特征,分析这部小说的成长主题,来证明《柑橘与柠檬啊》是一部典型的成长小说。  【关键词】成长小说 柑橘与柠檬啊 麦克·莫波格  麦克·莫波格是英国作家,诗人,剧作家和歌词作者,是英国第三位儿童桂冠作家。他因儿童文学《战马》而闻名于世。他擅长讲故事,作品主题多围绕着局外人或幸存者的巨大成功,角色与大
【摘要】大学英语教学的根本目标是“培养学生英语综合应用能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流”。而翻译既是外语教学的培养目标,又是外语教学的有效手段。通过翻译教学,可以培养学生的综合应用语言的能力。本文主要从语篇翻译的视角入手,探讨了在大学英语教学中翻译教学对提高大学生英语综合应用能力的促进作用。  【关键词】大学英语 翻译教学 语篇翻译  大学英语教学是我国高等
【摘要】在新课程标准改革的背景下,多媒体技术融入初中英语教学当中对有效提升学生英语学习能力以及学习成绩有着极为重大的意义。在多媒体技术的辅助下,初中英语课堂上的教学效率以及教学效果都有着极大的提高,而且最为重要的是多媒体使课堂不再枯燥,能有效激发学生学习兴趣,极大的提升英语水平。本文主要以多媒体英语教学中现状为切入点,对多媒体辅助初中英语教学进行了思考分析,并且提出了一些改进方法。  【关键词】多
【摘要】以我校1000名初中生为调查对象,从四个方面研究农村初中生听力现状及提高的对策。研究表明:1.学习动机方面的问题。2.学习策略方面的问题。3.语言知识方面的问题。4.文化背景知识方面的问题等影响了学生听力水平的提高。本课题还介绍了相应的提高英语听力水平的对策。  【关键词】英语 听力 问题 训练  引言  在全球化发展的今天,英语作为一个国际通用语言工具发挥着越来越重要的作用。而听力训练在
1. Introduction  In the early 1970s, however, some misgivings about the CA began to arise. Moreover, many of the predictions of target language(TL)learning difficulty formulated on the basis of CA tur
【摘要】近年来,随着我国航空事业的迅猛发展,航空业对具备外语能力的人才的需求也越来越迫切,培养高素质的空中乘务专业双语人才,是我国高职空乘专业与国际接轨和教学改革发展的必要趋势。本文主要从双语教学的必要性、教学目标和教学现状和改革建议等方面探讨高职空中乘务专业基础课双语教学模式,并结合教学实践提出自己的意见和建议。  【关键词】高职 空乘专业 双语教学  一、高职空中乘务专业开展双语教学的必要性 
【摘要】当前,如何令学生真正找到学习的方法,如何令教师的课堂教学在学生的学习中起到最大的作用,是每一位教师在教学时需要思考的问题。文章立足于初中英语课堂教学现状,主要分析了“如何让学生有效地‘学’,从而实现教师有效的‘教学’”这一问题。以期通过笔者努力,找到促进初中英语课堂教学质量不断提升的可靠途径,从而为相关人士提供部分参考。  【关键词】学习主体 课堂教学 有效性 教学现状 教学策略  在初中
【摘要】为了提高医学生的医学英语英汉翻译能力,本人于2017年面向本校医学专业高年级学员开设了“医学英语翻译实用翻译技巧”选修课,旨在提升学员英汉翻译的准确性和连贯性。本课程以王初明教授的“续理论”为指导,采用“读后续译”教学法,要求学员先阅读双语文本,在语境中习得医学语篇的语言特点,再产出目的语译文,达到以“输入”带动“输出”效果。本课程的教学内容原文既包含医学论文摘要、医学专业英文教材选文,也
【摘要】商务语篇的理解对大部分人来说比较具有抽象概念,但这些抽象概念都可用概念隐喻表达出来。本文通过实际案例的分析,相对的归纳并总结出英语商务语篇中的三大概念隐喻。这些概念隐喻都源于人们自身的社会经验,并根据熟悉的概念创出具体的抽象概念。并依据概念隐喻的理论,发现商务英语篇中的隐喻概念在整体范围和本体范文中存在的系统。概念隐喻在商务语篇中呈现的是网络系统。这两种特征在一定程度上解释了概念隐喻的生产