试评威廉·萨克雷及其《名利场》之主人公(英文)

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:congsun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《名利场(Vanity Fair)》之名显然是取自约翰班扬的著名寓言《天路历程》中的"凡是提城"(the town of Vanity)。英国著名作家萨克雷(William Thackeray)用"Vanity Fair"作为其小说的名称,用以讽刺富人的软弱和愚蠢。萨克雷笔下的男人和女人与在日常生活中一样--既不好也不坏,但他们都在欺骗或者被欺骗。该书充分展现了十八世纪的英国中产阶级生活:虚荣心、势利、为了进入上流社会的表里不一,以及人性的弱点。人们生活在没有上帝,
其他文献
自从上世纪八十年代自主学习概念提出以来,受到了我国外语界的普遍关注,大量研究涉及国外自主学习理论及相关实证研究的介绍。该文着重分析了学习者自主学习的必要性,在此基
随着时代发展的日新月异,英语作为一门基础学科,它的重要性不言而喻。因此要让学生爱上英语,可从以下几方面着手:首先,营造轻松愉快的课堂学习氛围,感染学生。其次,注重情感
为培养大学生英语综合实践能力,暨南大学创立了校内英语综合实践基地——外语实践中心。该中心作为一个新兴教学实践试验田,在日常运作中,尝试性地整合运用多种教育心理学理