跨文化背景下高校学术英语写作语用错误的成因及对策研究

来源 :英语教师 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ydlwxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
分析跨文化背景下高校学术英语写作的语用错误。阐述跨文化背景下高校学术英语写作语用错误出现的原因。提出巩固语法知识,紧抓词汇讲解;强化目的语文化导入,培养学生语用能力;强化英汉对比教学,侧重基础训练等应对策略。
其他文献
高职院校是高等教育的重要组成部分,肩负着立德树人的教学目标。大学英语作为高职院校课程体系的重要组成部分,也承担着立德树人的高等教育目标。本文从高职院校学生思想道德培养的重要性出发,分析当前高职院校大学英语教学中存在的问题,阐述立德树人视角下高职院校英语教学改革的意义,提出立德树人视角下高职院校大学英语教学改革的重要途径,旨在深化高职院校的英语课程教学,提升学生的道德素养。
分析在高中英语阅读教学中融入德育的必要性和可行性.以一堂英文经典短篇小说阅读课为例,从精心选择阅读文本、巧妙设计阅读任务、深入挖掘阅读主题等方面,探究如何以英语阅
介绍整本书阅读和思维导图的概念.以美国作家路易莎·梅·奥尔科特的Little Women为例,探索思维导图在初中英语整本书阅读教学中的应用策略.认为教师巧妙地将思维导图和英语
分析小学英语教学现状,提出单元整体教学的理念,并探讨单元整体教学的实施模式与策略。认为单元整体教学能够使课程改革从“以知识为本”向“以学生发展为本”转变,增强英语教学魅力,撬动英语教育变革。
随着我国社会的进步和经济的发展,教育行业取得了突飞猛进的发展,并逐渐开始引入新媒体教学机制,教育教学的质量水平得以不断提升。在大学英语翻译教学过程中,“互联网+”的发展为课堂教学提供了更多创新型教学方式和教学内容。本文结合我国英语翻译教学现状,对“互联网+”在英语翻译教学中的意义进行阐述,并提出提升英语翻译教学的创新途径。
对比分析某高校2017级41名英语专业学生五次作文中元话语使用的变化。发现:(1)前期,学生英语议论文中人际元话语的使用频率高于文本元话语;后期,人际元话语的使用频率逐渐下降,文本元话语的使用频率逐渐上升,主观性降低。(2)随着学生二语水平的提高,在英语议论文写作过程中,态度标记、自我提及的使用频率降低,二者变化趋势相近;证源标记、过渡标记的使用频率提高,更注重语篇连贯,减少与读者的互动。
分析直播教育现状,解释移情概念,结合6个高中英语直播课教学片段,分课前、课中、课后三个环节,探究如何通过换位思考、给学生话语权、使用有移情意图的教师话语等移情策略,换位理解和尊重学生的思想和情感,提高其直播课参与度及认知水平,培养其良好的情感策略。认为将移情策略应用于直播课,能增强学生的归属感和情感安全感,提高其参与度,促进其思维与体验、感悟与反思。
以一节线上英语写作公开课为例,详细分析智能评阅系统支持下的读写结合教学步骤,探讨基于智能评阅系统的高中英语读写结合教学,旨在激发学生的写作兴趣,培养其自主学习能力,提高其英语写作水平。
随着信息技术的不断发展,计算机支持的合作学习(CSCL模式)被逐渐引入各阶段的教学中,成为促进学生综合能力提升、推动教学发展的重要方式。本文以智慧教育背景下高职商务英语专业CSCL教学模式困境为切入点,对其存在的问题进行探究,并提出相关对策,以期实现高职商务英语和CSCL教学模式的有效融合,进一步推动商务英语课程教学的革新与发展。
概述标题的内涵和作用,介绍古诗词英译的已有研究。以《诗经·国风》许译本中的篇名为例,探究直译法、意译法、增减译法、另拟标题法4种主要的英译方法在古诗词篇名英译中的应用,并总结其应用的规律性。分析发现,《诗经·国风》许译本篇名通常以传递源文主旨为原则,并力求最大限度融入源篇名,采用单一翻译方法与多种翻译方法相结合的形式,并充分考虑古诗词命名中特有的起兴、意象运用等多重要素。