论文部分内容阅读
从丁部领遣使入宋以求结好起,至越南沦为法国殖民地之前,每一朝越南君主都曾频繁地遣使燕行,因此在越南境内保存了一大批由使臣创作于中国之施的北使文献。这批文献包括燕行记、北使诗文和使程图。依然传世的北使文献以陈朝阮忠彦出使元朝所作的《介轩诗稿》写作时代最早。纵观越南北使文献的发展,陈朝是越南北使文献发展的初期,此后在南北纷争的后黎朝获得长足发展,出现了燕行记和喃文北使诗文;在阮朝则从发展的高峰而走向了终结。与朝鲜相比,越南北使文献的价值主要体现在文学方面,这表明越南使臣的出使,其文化交流的意义已超过了政治意义,而对汉文化的认同以及对诗赋外交的重视,是越南北使诗文创作兴盛的根本文化动因。
From Ding sent to Soong Song desires to get better, until Vietnam became a French colony before each of the Vietnamese monarchs have repeatedly sent Yan line, so in Vietnam to save a large number of creation by the envoy in China North make literature. These documents include Yan Xing Ji, North to make poetry and process map. Still handed down north of the literature to Chen Chao Ruanzhong Yan ambassador Yuan Dynasty made the “Xuan poetry manuscript” writing the earliest era. Looking at the development of literature in North Viet Nam, the Dynasties of North Korea and Vietnam made the early development of the literature. Afterwards, the North-South disputes over the North and the South gained rapid development. The peak came to an end. Compared with North Korea, Vietnam North made the value of the literature mainly reflected in the literature, which shows that Vietnam ambassador, the significance of its cultural exchanges has exceeded the political significance of the recognition of Chinese culture and the emphasis on poetry and foreign diplomacy Is the fundamental cultural motivation for the flourishing creation of poetry in northern Vietnam.