论文部分内容阅读
语言是一个国家民族文化、哲学思维的载体,也是相互交流必不可少的手段。英汉民族由于民族文化、历史渊源以及思维方式存在差异,因此对于语法的认识与研究各不相同。当前对英汉之间的词汇差异研究较为广泛,但对英汉语法不同点的研究成果较为匮乏。该文重点对英汉语法的不同特点进行分析阐述,并就这些差异探究英汉民族的文化差异,旨在为文化内涵在英汉翻译实践中的合理应用提供有益参考。