论文部分内容阅读
双关语作为一种常用的修辞方法,在英美文学作品中常常发挥着重要的作用,它不仅可以更好地塑造人物形象,凸显人物性格,同时使得语言更加精炼,作品生动形象、含蓄幽默,甚至产生了反讽的效果,从而增加了读者的阅读兴趣,受到很多文学家的喜爱。本文结合一些英美作品,具体分析了双关语在英美文学作品中的翻译及产生的艺术效果。
As a commonly used method of rhetoric, pun is often played an important role in English and American literary works. It not only can better shape the characters, highlight the characters, but also make the language more refined, vivid images, humorous, and even Produced the effect of irony, thereby increasing the reader’s reading interest, by many writers love. This article, combined with some British and American works, analyzes in detail the translating and artistic effects produced by puns in British and American literary works.