论文部分内容阅读
岁云暮矣的严冬,贾宝泉妙说散文的书稿《散文拈花录》自北方来,如夏日的莲花开放在我的手上和书桌之上。宝泉在“后记”中说,“它不是关于散文作法的布道,它不敢也不能指导谁,而是生发一点感悟,一寸灵犀,一星慧光”,而此书以“拈花”为名,用的正是佛典。相传释迦牟尼在灵鹫山佛会上拈花示众,众皆默然,惟摩诃迦叶破颜微笑。这一佛典说明的是禅宗的以心传心,后人遂以“拈花微笑”比喻心心相印。宝泉论说散文而名曰“拈花”,我猜想,一方面是作为散文家的他与散文相亲相近,两心相通甚而相悦,一方面是作为编散文的编辑家,他希望读者读其书而别有会心吧?佛座
In the harsh winter months, Jiabao Quan’s wonderful essay manuscript, “Proses of Nianhua Lu”, came from the north, and the summer lotus was on my hands and desk. Bao Quan said in The Postscript: “It is not a sermon about essay practice. It does not dare and can not guide anyone. Instead, it gives birth to a little sentiment, an inch of consonance, and a star of wisdom.” This book is named after “Nianhua” , It is the Buddhist scriptures. Legend has it that Sakyamuni Nirvana Hill Buddhist Association Nianhua show public, all are silent, but Maha Kasyapa Yan Yan smile. This is a Buddhist interpretation of Zen heart to heart, descendants then “Nianhua smile” metaphor heart-to-heart match. Baoquan’s essay is called “Nianhua”. I suppose that on the one hand, as an essayist, he lives close to his essay, and his two hearts are similar and even delightful. On the one hand, he is the editorialist who compiles prose and wants readers to read it Do not worry about the book? Buddha seat