论文部分内容阅读
中国古代有非常悠久的用香历史,随着佛教传入中国,出现了各种香料,香道也随之产生。香从生活附属品一跃成为皇室贵族、文人雅士生活中的重要组成部分。历史考古表明,直到汉代才出现专为焚香而制作的香器,此后历代出现各种式样的香炉,如汉代的博山炉,魏晋的鸟形香熏,唐代的长柄香炉、多足香熏、熏球,宋代的折沿炉以及各个窑口生产的瓷质香炉香盒等,
Ancient China has a very long history of using incense. As Buddhism spread to China, various kinds of spices appeared and the fragrant road came into being. Hong from the life accessories became the royal aristocracy, literati as an important part of life. Historical archeology shows that incense was not produced for incense until the Han Dynasty. Since then various kinds of incense burners have appeared, such as the Boshan Stove in the Han Dynasty, bird-shaped incense in the Wei and Jin Dynasties, long stem incense burners in the Tang Dynasty, Aromatherapy, smoked ball, folding along the furnace along the Song Dynasty and various kiln mouth production of incense boxes and other ceramic incense,