论文部分内容阅读
摘 要:本文分析了我国双语教学在师资、教材和学生本身方面存在的一些问题,并提出了自己对问题的解决的看法,探讨了双语教学模式中应注意的问题,希望能对双语教学的发展做出贡献。
关键词:双语教学 专业知识 外语水平
为了培养双语双能的复合型人才,不断提高学生的外语交际能力,继而适应当今世界教育国际化和信息化的时代潮流,双语教学的理念越来越受到学术界的关注。目前单纯的外语教学只关注对学生语言能力的培养,而双语教学更关注的是外语与专业课程的结合,这样更能适应当今社会对于国际性专业交流人才的需求。这样,双语教学的重要意义便被凸显出来,在这里笔者将就目前双语教学的现状、问题和对策做一分析,希望会对双语教学的发展做出贡献。
一、双语教学的定义
双语教学是指用两种语言作为教学媒介语学习专业知识并达到掌握该课程的目的。双语教学的目标是双重性的,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用外语的能力。双语教学要求在教育过程中有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能得到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或学科。
二、双语教学的相关因素及存在的问题
1.师资。教师是推动双语教学的关键,直接决定着人才培养的质量。双语教学要求教师不但专业精深,而且英语要好,能用英语讲授专业知识,将提高外语能力与专业知识的传授结合起来,在不知不觉中引导学生学会用外语思考问题、解决问题。但目前在双语教学实施过程中,同时具备专业素质与外语能力的教师十分缺乏,一些教师虽然有广博的专业知识,但外语水平较差,而一些年轻教师虽然有一定的外语功底,却又缺乏教学经验和理论基础。因此,真正符合双语教学要求的师资非常有限。
2.教材。教材与教育思想、教学原则、学习理论和实践有着直接的关联,是教育理念、路径和方法的体现。使用何种教材,很大程度上决定着教学的成败。目前所使用的双语教材,有的是国内出版的教材,内容反映了学科前沿的理论与发展,但语言表达不是很地道;还有的是原版教材,语言地道,但内容已经不能提供最新的科学动态,已经过时好久了。
3.学生。双语教学的实施与推广与学生的外语水平密切相关。当然,最理想的教学模式是教师完全使用第二语言进行教学,但非英语专业学生的英语水平参差不齐,若强行应用全英语授课,多数学生必然跟不上,以致于学习积极性与自信心受挫。学生课堂上如果一直处于这种理解困难的状态,最终不但英语没有长进,专业知识也只能是一知半解。
三、双语教学的对策
对于上述双语教学在师资、教材以及学生外语水平方面所存在的问题,可采取以下对策:
首先,在师资队伍建设方面,可以聘请外籍教师讲授专业课程,同时加强专业课老师的外语水平;另外也可以采取对英语老师进行专业课程培训的办法,为他们创造出国接受最直接有效的培训的机会,采取请进来和走出去的双管齐下的办法,使双语教学既有名又有实。没有双语教师的发展,就没有双语教学的发展,高质量的双语教学取决于高质量的双语教师。教学中教师应注意正确处理好外语教学与专业课的关系。必须明确,外语教学不是单纯地学外语,而是用外语学,学生应重点掌握专业知识,切忌将双语课变为普通英语课的翻版。
其次,在教材方面,双语教学只有选择原版英文教材,才能保证让学生领略到原汁原味的东西,包括专业词汇的使用、专业内容的表达、西方的专业教学思路和对知识的认知程序等。但引进的教材必须反映国内专业的特点和需求,既能体现本课程所需的基础,又不乏学科前沿理论与发展的介绍;引进的原版教材必须与国际相关专业接轨,符合国际社会对人才的培养要求。
最后,在学生方面,应积极调动学生的积极性,由被动的接受变为主动的探索学习,逐渐引导学生自觉地借助英文资料获取有用信息,引导学生去查找英文资料、去丰富其知识结构,使其沉浸在英文的知识获取媒介之中,这样才能达到其英文水平和专业水平的双提高。
四、小结
当然,师资匮乏、学生的英语水平不高、英语教学环境不够完善、教材存在缺陷、教学观念传统等不利因素使得高校开展好双语教学比较困难,但只要以科学的方式坚持双语教学,认真分析对待各种问题和困难,就会大大促进学习者各种潜能的开发,提高他们的专业学习质量和外语水平。
参考文献
1.姜宏德 试论双语教师的专业素质[J].当代教育科学,2003。
2.姜宏德 关于双语课程体系建构的几个问题[J].教育发展研究,2003。
3.钱源伟 双语教学有效性初探[J].当代教育科学,2003。
4.邵喜珍 “双语教学”的尝试[J].教育实践与研究,2002。
5.王斌华 著 双语教育与双语教学[M].上海教育出版社,2003。
关键词:双语教学 专业知识 外语水平
为了培养双语双能的复合型人才,不断提高学生的外语交际能力,继而适应当今世界教育国际化和信息化的时代潮流,双语教学的理念越来越受到学术界的关注。目前单纯的外语教学只关注对学生语言能力的培养,而双语教学更关注的是外语与专业课程的结合,这样更能适应当今社会对于国际性专业交流人才的需求。这样,双语教学的重要意义便被凸显出来,在这里笔者将就目前双语教学的现状、问题和对策做一分析,希望会对双语教学的发展做出贡献。
一、双语教学的定义
双语教学是指用两种语言作为教学媒介语学习专业知识并达到掌握该课程的目的。双语教学的目标是双重性的,其一是获取学科知识,其二是培养和提高学生运用外语的能力。双语教学要求在教育过程中有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能得到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或学科。
二、双语教学的相关因素及存在的问题
1.师资。教师是推动双语教学的关键,直接决定着人才培养的质量。双语教学要求教师不但专业精深,而且英语要好,能用英语讲授专业知识,将提高外语能力与专业知识的传授结合起来,在不知不觉中引导学生学会用外语思考问题、解决问题。但目前在双语教学实施过程中,同时具备专业素质与外语能力的教师十分缺乏,一些教师虽然有广博的专业知识,但外语水平较差,而一些年轻教师虽然有一定的外语功底,却又缺乏教学经验和理论基础。因此,真正符合双语教学要求的师资非常有限。
2.教材。教材与教育思想、教学原则、学习理论和实践有着直接的关联,是教育理念、路径和方法的体现。使用何种教材,很大程度上决定着教学的成败。目前所使用的双语教材,有的是国内出版的教材,内容反映了学科前沿的理论与发展,但语言表达不是很地道;还有的是原版教材,语言地道,但内容已经不能提供最新的科学动态,已经过时好久了。
3.学生。双语教学的实施与推广与学生的外语水平密切相关。当然,最理想的教学模式是教师完全使用第二语言进行教学,但非英语专业学生的英语水平参差不齐,若强行应用全英语授课,多数学生必然跟不上,以致于学习积极性与自信心受挫。学生课堂上如果一直处于这种理解困难的状态,最终不但英语没有长进,专业知识也只能是一知半解。
三、双语教学的对策
对于上述双语教学在师资、教材以及学生外语水平方面所存在的问题,可采取以下对策:
首先,在师资队伍建设方面,可以聘请外籍教师讲授专业课程,同时加强专业课老师的外语水平;另外也可以采取对英语老师进行专业课程培训的办法,为他们创造出国接受最直接有效的培训的机会,采取请进来和走出去的双管齐下的办法,使双语教学既有名又有实。没有双语教师的发展,就没有双语教学的发展,高质量的双语教学取决于高质量的双语教师。教学中教师应注意正确处理好外语教学与专业课的关系。必须明确,外语教学不是单纯地学外语,而是用外语学,学生应重点掌握专业知识,切忌将双语课变为普通英语课的翻版。
其次,在教材方面,双语教学只有选择原版英文教材,才能保证让学生领略到原汁原味的东西,包括专业词汇的使用、专业内容的表达、西方的专业教学思路和对知识的认知程序等。但引进的教材必须反映国内专业的特点和需求,既能体现本课程所需的基础,又不乏学科前沿理论与发展的介绍;引进的原版教材必须与国际相关专业接轨,符合国际社会对人才的培养要求。
最后,在学生方面,应积极调动学生的积极性,由被动的接受变为主动的探索学习,逐渐引导学生自觉地借助英文资料获取有用信息,引导学生去查找英文资料、去丰富其知识结构,使其沉浸在英文的知识获取媒介之中,这样才能达到其英文水平和专业水平的双提高。
四、小结
当然,师资匮乏、学生的英语水平不高、英语教学环境不够完善、教材存在缺陷、教学观念传统等不利因素使得高校开展好双语教学比较困难,但只要以科学的方式坚持双语教学,认真分析对待各种问题和困难,就会大大促进学习者各种潜能的开发,提高他们的专业学习质量和外语水平。
参考文献
1.姜宏德 试论双语教师的专业素质[J].当代教育科学,2003。
2.姜宏德 关于双语课程体系建构的几个问题[J].教育发展研究,2003。
3.钱源伟 双语教学有效性初探[J].当代教育科学,2003。
4.邵喜珍 “双语教学”的尝试[J].教育实践与研究,2002。
5.王斌华 著 双语教育与双语教学[M].上海教育出版社,2003。