论文部分内容阅读
上海市人民代表大会常务委员会:根据《中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会代表法》第三十条“县级以上的各级人民代表大会代表,非经本级人民代表大会主席团许可,在本级人民代表大会闭会期间,非经本级人民代表大会常务委员会许可,不受逮捕或刑事审判。如果因为是现行犯被拘留,执行拘留的机关应当立即向该级人民代表大会主席团或者人民代表大会常务委员会报告”的规定,上海市人民检察院于2003年7月4日向上海市人大常委会提出请示报告,拟对上海市十二届人大代表何联明依法逮捕。
Shanghai Municipal People’s Congress Standing Committee: According to the “People’s Republic of China National People’s Congress and representatives of local people’s congresses at all levels,” Article thirtieth “above the county level people’s congress at all levels, not by the people’s congress The permission of the presidium of the General Assembly shall not be subject to arrest or criminal trial without the permission of the Standing Committee of the people’s congress of this level during the period when the people’s congress at the same level is not in session and shall immediately report to the people’s congress Report of the Standing Committee of the Presidium or the People’s Congress ”, the Shanghai Municipal People’s Procuratorate submitted a request report to the Standing Committee of Shanghai Municipal People’s Congress on July 4, 2003, intending to arrest He Lianming, the representative of the 12th Shanghai People’s Congress, in accordance with the law.