论文部分内容阅读
摘 要: 通过分析文化意识,思维和语言之间的相互关系,本文提出在英语教学中教师应该灵活采用功能意念教学法,重视培养学生的英语文化意识和英语思维,并针对如何达到这一目的提出了具体解决方法。
关键词: 英语文化意识 英语思维 功能意念教学法
随着经济的发展和社会的进步,中国教育体制也日臻完善。在继承中国传统教学法精髓的基础上,同时借鉴和学习西方教学模式,以期取得最好的教学效果。众所周知,英语是一门非常有用的语言,为了更好地掌握此交流工具,人们逐渐打破“哑巴英语”的培养模式,从实际出发,在分析意识、思维和语言之间的辩证关系的基础上,提出英语文化意识和英语思维是学好英语的前提和基础。本文从功能意念教学法角度,探讨了培养学生的英语文化意识和英语思维的方法。
一、文化意识、思维与语言的相互关系
文化意识决定思维模式。人们生活在不同的地理环境中,接触不同的事物,形成不同的生活习惯和地域文化,继而产生不同的世界观和方法论。思维模式在一定的文化意识基础上形成并反映文化意识。因此,说英语的民族具有抽象、分析、直线性客体思维,说汉语的中华民族则具有形象、综合、螺旋式主体思维。
“语言是思维的物质外壳”(恩格斯),“思维是无声的语言”(柏拉图)。这些众所周知的哲理性话语向人们展示了语言和思维之间的密切关系。索绪尔指出,“语言是组织在声音物质中的思想”(索绪尔,1999:157),把语言归入表达思想的符号系统中。毋庸置疑,语言是人类的主要交际手段之一,也是思维运作的表层形式之一。于是“学习英语的表层价值是掌握新的交际工具,而其深层价值则是增添新的思维方式,提高思维能力”(张后尘,2000:316),因为“人用知性进行感知,边思维边说话;人通过反思而与整个思想连带关联起来的每一状态都有助于更好地思维,同时也不断地提高着他的说话能力”(赫尔德,1999:76)。
显而易见,思维与语言是内容与形式、抽象和具体的关系。思维活动需要借助语言来表达,而语言在很大程度上依赖思维而形成。它们之间相互联系、相互作用、密不可分。
因此,在中学英语教学过程中,教师应重视对学生英语文化意识和英语思维的培养,结合功能意念教学法,让学生切身体会英语与汉语的不同思维方式。
二、功能意念教学法的概念及在英语教学中的应用
上世纪70年代初,欧洲外语教学研究和实践已经开始从以教学法为中心向交际内容、交际目的为中心过渡。瑞士著名教育心理学家皮亚杰(J.Piaget)提出了发挥语言(外语)的功能作用的教学法,被称为功能意念法。功能意念教学法的主要特征是积极发挥语言的功能,即直接用语言表达关于询问、命令、请求、商谈、断定等,最终达到主观交际的目的。功能意念法提出了八点要素,即情景、功能、意念、社会、性别、心理作用、语体、重音和语调、语法和词汇、超语言手段。它从交际要素的角度研究交际能力的内涵和培养交际能力的途径,从而导致了独立的交际教学法学派(也称交际教学思潮)的产生。
意念指观念、思想;功能指表达观念、思想的语言。但是,人们的观念、思想千差万别,究竟如何筛选和分类呢?功能法的取舍标准是人们的社会需要。功能意念教学法的基本特点是:学生需要什么就学什么。它的方法论的基础是实用主义哲学。
近来,大学英语教学大纲反复强调英语的实用性功能,在我国教学设备更新及电化教学普及后,功能意念教学法被引进并且逐渐引起人们的重视。英语教学的最终目的是培养学生用英语进行书面和口语交际的能力。而功能意念教学法恰能有效地发掘和培养其交际能力,在教学过程中,结合其他教学法,将有助于英语教学质量的大幅提升。
三、在功能意念教学法视角下,培养英语文化意识和英语思维的方法
两年来,笔者一直从事英语教学,在教学相长的同时,对中学生学习英语过程有所心得。邹韬奋先生在谈及自己的英语教学体会时,说:“不要忘却我们在英文课堂里要尽量用最好的法子达到我们学习英文的目的。”(张后尘,2000:303)功能意念教学法的主要思想是按学生需要取材,由内容决定形式。在英语教学过程中,注重功能意念教学法的灵活使用,加强对学生英语文化意识和英语思维的诱发与强化,使英语教学得以环环相扣,最终达到培养跨文化交流人才的目的。
首先,从静态角度透过英汉语言层面的差异现象,总结出各自的思维规律和文化意识。比如,人们常说某人“挥金如土”,如果按字面意思译成英文则是“spend money like soil”,实际上英美人说“spend money like water”,究其原因是人们所生存的地理环境不同。英文原版作品再现作家生活年代的真实生活场景,其中地理环境、宗教信仰、生活习俗等帮助学生更好地掌握英语语言形成规律,激发学生从作者的思维角度理解作品内涵,进而在异域文化中思维得到转变,逐渐养成在英语文化意识支配下学习英语的习惯。
其次,从动态角度透过英语影视作品,总结人们实际运用英语的动态思维规律。观看英语影视作品是一种寓教于乐的学习方式,对英语学习尤其重要。学习英语的最终目的就是回到社会现实中,更好地进行跨文化交流,因此,教师应选择适合学生练习发音的和比较接近日常生活的影视材料,引导学生达到最佳学习效果。
最后,尽量与不同的英语母语的人交流。积极参加各种英语交流活动,提高对各种英语的适应性。在现实中,学生会遇到来自不同国家的说英语的人,他们都或多或少地持有某种口音,因此会出现理解困难的情况,这该如何解决呢?根本原则是以不变应万变,再难懂的英语也具有英语的特征。一个解决途径是加强听力练习,尽量做到精听与泛听的有机结合。
笔者认为在教学过程中,重视英语文化意识与英语思维有机结合的教学效应,有利于促进学生英语学习能力和语言水平的全面提升。功能意念教学法中地道的英文资料在学生心理上颇具说服力和影响力。教师应鼓励学生在学习活动中由被动转向主动,由消极地服从转向积极地参与,由参照模样的复制转向赋予英语以新的再创造。在英语文化意识的诱发、引导与培养的过程中,抽象、分析、直线性的客体英语思维随之形成。反之亦然。
参考文献:
[1]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2001.
[2][瑞士]索绪尔著.高名凯译.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1999.
[3]戴炜栋,萧立明.英汉比较研究与翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[4]邵志洪.汉英对比翻译导论[M].上海:华东理工大学出版社,2005.
[5]张后尘主编.外语研究与教学[C].航空工业出版社,2000.
[6][德]J·G·赫尔德著.姚小平译.论语言的起源[M].北京:商务印书馆,1999.
关键词: 英语文化意识 英语思维 功能意念教学法
随着经济的发展和社会的进步,中国教育体制也日臻完善。在继承中国传统教学法精髓的基础上,同时借鉴和学习西方教学模式,以期取得最好的教学效果。众所周知,英语是一门非常有用的语言,为了更好地掌握此交流工具,人们逐渐打破“哑巴英语”的培养模式,从实际出发,在分析意识、思维和语言之间的辩证关系的基础上,提出英语文化意识和英语思维是学好英语的前提和基础。本文从功能意念教学法角度,探讨了培养学生的英语文化意识和英语思维的方法。
一、文化意识、思维与语言的相互关系
文化意识决定思维模式。人们生活在不同的地理环境中,接触不同的事物,形成不同的生活习惯和地域文化,继而产生不同的世界观和方法论。思维模式在一定的文化意识基础上形成并反映文化意识。因此,说英语的民族具有抽象、分析、直线性客体思维,说汉语的中华民族则具有形象、综合、螺旋式主体思维。
“语言是思维的物质外壳”(恩格斯),“思维是无声的语言”(柏拉图)。这些众所周知的哲理性话语向人们展示了语言和思维之间的密切关系。索绪尔指出,“语言是组织在声音物质中的思想”(索绪尔,1999:157),把语言归入表达思想的符号系统中。毋庸置疑,语言是人类的主要交际手段之一,也是思维运作的表层形式之一。于是“学习英语的表层价值是掌握新的交际工具,而其深层价值则是增添新的思维方式,提高思维能力”(张后尘,2000:316),因为“人用知性进行感知,边思维边说话;人通过反思而与整个思想连带关联起来的每一状态都有助于更好地思维,同时也不断地提高着他的说话能力”(赫尔德,1999:76)。
显而易见,思维与语言是内容与形式、抽象和具体的关系。思维活动需要借助语言来表达,而语言在很大程度上依赖思维而形成。它们之间相互联系、相互作用、密不可分。
因此,在中学英语教学过程中,教师应重视对学生英语文化意识和英语思维的培养,结合功能意念教学法,让学生切身体会英语与汉语的不同思维方式。
二、功能意念教学法的概念及在英语教学中的应用
上世纪70年代初,欧洲外语教学研究和实践已经开始从以教学法为中心向交际内容、交际目的为中心过渡。瑞士著名教育心理学家皮亚杰(J.Piaget)提出了发挥语言(外语)的功能作用的教学法,被称为功能意念法。功能意念教学法的主要特征是积极发挥语言的功能,即直接用语言表达关于询问、命令、请求、商谈、断定等,最终达到主观交际的目的。功能意念法提出了八点要素,即情景、功能、意念、社会、性别、心理作用、语体、重音和语调、语法和词汇、超语言手段。它从交际要素的角度研究交际能力的内涵和培养交际能力的途径,从而导致了独立的交际教学法学派(也称交际教学思潮)的产生。
意念指观念、思想;功能指表达观念、思想的语言。但是,人们的观念、思想千差万别,究竟如何筛选和分类呢?功能法的取舍标准是人们的社会需要。功能意念教学法的基本特点是:学生需要什么就学什么。它的方法论的基础是实用主义哲学。
近来,大学英语教学大纲反复强调英语的实用性功能,在我国教学设备更新及电化教学普及后,功能意念教学法被引进并且逐渐引起人们的重视。英语教学的最终目的是培养学生用英语进行书面和口语交际的能力。而功能意念教学法恰能有效地发掘和培养其交际能力,在教学过程中,结合其他教学法,将有助于英语教学质量的大幅提升。
三、在功能意念教学法视角下,培养英语文化意识和英语思维的方法
两年来,笔者一直从事英语教学,在教学相长的同时,对中学生学习英语过程有所心得。邹韬奋先生在谈及自己的英语教学体会时,说:“不要忘却我们在英文课堂里要尽量用最好的法子达到我们学习英文的目的。”(张后尘,2000:303)功能意念教学法的主要思想是按学生需要取材,由内容决定形式。在英语教学过程中,注重功能意念教学法的灵活使用,加强对学生英语文化意识和英语思维的诱发与强化,使英语教学得以环环相扣,最终达到培养跨文化交流人才的目的。
首先,从静态角度透过英汉语言层面的差异现象,总结出各自的思维规律和文化意识。比如,人们常说某人“挥金如土”,如果按字面意思译成英文则是“spend money like soil”,实际上英美人说“spend money like water”,究其原因是人们所生存的地理环境不同。英文原版作品再现作家生活年代的真实生活场景,其中地理环境、宗教信仰、生活习俗等帮助学生更好地掌握英语语言形成规律,激发学生从作者的思维角度理解作品内涵,进而在异域文化中思维得到转变,逐渐养成在英语文化意识支配下学习英语的习惯。
其次,从动态角度透过英语影视作品,总结人们实际运用英语的动态思维规律。观看英语影视作品是一种寓教于乐的学习方式,对英语学习尤其重要。学习英语的最终目的就是回到社会现实中,更好地进行跨文化交流,因此,教师应选择适合学生练习发音的和比较接近日常生活的影视材料,引导学生达到最佳学习效果。
最后,尽量与不同的英语母语的人交流。积极参加各种英语交流活动,提高对各种英语的适应性。在现实中,学生会遇到来自不同国家的说英语的人,他们都或多或少地持有某种口音,因此会出现理解困难的情况,这该如何解决呢?根本原则是以不变应万变,再难懂的英语也具有英语的特征。一个解决途径是加强听力练习,尽量做到精听与泛听的有机结合。
笔者认为在教学过程中,重视英语文化意识与英语思维有机结合的教学效应,有利于促进学生英语学习能力和语言水平的全面提升。功能意念教学法中地道的英文资料在学生心理上颇具说服力和影响力。教师应鼓励学生在学习活动中由被动转向主动,由消极地服从转向积极地参与,由参照模样的复制转向赋予英语以新的再创造。在英语文化意识的诱发、引导与培养的过程中,抽象、分析、直线性的客体英语思维随之形成。反之亦然。
参考文献:
[1]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2001.
[2][瑞士]索绪尔著.高名凯译.普通语言学教程[M].北京:商务印书馆,1999.
[3]戴炜栋,萧立明.英汉比较研究与翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[4]邵志洪.汉英对比翻译导论[M].上海:华东理工大学出版社,2005.
[5]张后尘主编.外语研究与教学[C].航空工业出版社,2000.
[6][德]J·G·赫尔德著.姚小平译.论语言的起源[M].北京:商务印书馆,1999.