论文部分内容阅读
汉语成语翻译成哈萨克语是当前新疆电视台翻译工作的重要组成部分之一,而在实际翻译共诺进行中,由于汉族和哈萨克族的民族文化、历史环境的差异性,汉语成语在翻译成哈萨克语时存在较大的挑战。为了能够使汉语成语翻译成哈萨克语的标准性提升,翻译工作者需要从汉语成语的发展背景、运用历史及沿用习惯等处罚,与哈萨克语实现多方面的对比,以此能够提升翻译的可信性、可达性。及本文笔者针对汉语成语的哈译技巧进行分析,旨在为实际工作提供一定的借鉴意义。