Robots

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ie286
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一篇介绍机器人的文章写得如此耐读,如此清新! 首先.我们弄清了robot一词的来历: It was used first in 1920 in a play by Czcchoslovak writer Karel Capek.The wordrobot comes from the Czech word for slave. 上句提供了一个时间:1920。文章接着便抓住这个时间做文章: 且The word robot.and robots themselves are less than 100 years old.But humanshave been dreaming of real and imaginary copies of themselves for thousands of years. 文章就这样写出了波澜,1920年和 thousands of years自然而然构成了强烈对比。1954年和1960s是两个谈及机器人时不得不一提的时间: In 1954,the world’s first robot was produced in the United States. During the 1960s,the first industrial robots appeared beside human workers infactories.下面这句让我们体味到 the Czech word for slave中的 slave不仅言之有理,而且影视和小说里的机器人“造反”,进而 killed the humans who made them的情节也“事出有因”: What do today’s robots do?Robots do work.Work that human consideruninteresting or dangerous.…do many jobs that people consider tiring. 本文将机器人的“功过”放在一起写,笔 An article introducing robots is so resistant to reading, so fresh! First of all, we have clarified the origin of the word robot: It was used first in 1920 in a play by Czcchoslovak writer Karel Capek. The wordrobot comes from the Czech word for slave. The sentence provides a time: 1920. The article then took this time to make a fuss: And the word robot.and robots themselves are less than 100 years old.But humanshave been dreaming of real and imaginary copies of themselves for thousands of years. Years and thousands of years naturally constitute a strong contrast. The 1954 and 1960s were the two times that had to be mentioned when talking about robots: In 1954, the world’s first robot was produced in the United States. During the 1960s, the first industrial robots appeared beside human workers in factories. We understand that the slave in the Czech word for slave not only makes sense, but that the robots in movies and novels “revolt” and then kill the humans who made them. “What happened?”: What do today’s robots do? Robots do work .Work that human consideruninteresting or dangerous....do many jobs that people consider tiring.
其他文献
2010年7月,上海世博会期间,在“中国元素”活动现场,一个东方面孔,成为万众瞩目的母亲形象!她就是枝江步步升养生布鞋的形象代言人——76岁的苏维秀。当褐发碧眼的外国游客对
英语的多义词是我们翻译工作者的“假朋友”。谁不把介词with看作是自己的老朋友呢?而这位“老朋友”却如译海暗礁,竟让六种译本“触礁”。请看原文及译文: Two days later,
“tell+人(间接宾语)+物(直接宾语)”和“tell+人(间接宾语)+about+物(介词宾语)”是英语中使用频率很高的两个短语,意义皆为“向某人讲述(或述说)某事”,“告诉某人某事”
最早的交易形式(即以物易物)是不使用货币的。如果人们需要的商品和服务可以用来交易,现代通信技术的发展使得远距离贸易成为可能,那么在交易过程中必须使用现金吗?我们能在
Mark Twain,the famous American writer,liked to play jokes on others.But once a joke was played on him. One day Mark Twain was invited to give a lecture in a sm
白猫、浪奇、立白……野力、鳄莱特、金莱克……同类产品广告在短短的时间内累叠,消费者能记住么?黄金广告时段在浪费,电视台怎么了?与小品牌无差别的宣传,对大品牌的含金量
美国五十个州都有别名,有些甚至有两个以上的别名。它们产生于当地的某些地理自然特征及政治历史背景。这些别名饶有风趣,对英语爱好者进一步了解各州特点很有价值。一、因
我有一位画家朋友,是个官员。官员画家,或者说官员作画,大概是个敏感的话题。之所以敏感,鄙人至今也想不通。有啥敏感的,不就是喜欢画个画吗?但搁在时下,问题就太复杂,又很简
[参考译文]现实生活中的约翰·纳什从未有过幻觉,1970年之后他就停止了药物治疗。而他与艾丽西娅的爱情,用他的话说,‘就像是一部电影。’自从‘美丽心灵’公映以来,那些喜
英语中不少用法的根源可以追溯到中世纪的欧洲,其中之一便是把阳性代词(masculine pronoun)用于通性(common gender),泛指男性和女性。例如:If a person breaks the law.he