论文部分内容阅读
原广州市国土资源和房屋管理局于2010年9月1日核发拆许字[2010]第8号房屋拆迁许可证,并以穗房拆字[2010]8号房屋拆迁公告予以公布。根据拆迁人的申请,现我委同意核发延拆许字[2016]第15号房屋拆迁许可证。现将房屋拆迁许可证的内容和有关事项公布如下:一、建设项目名称:商住、周转房。二、拆迁地点和范围:海珠区昌岗中路崇礼大街1号、13号、15号、19号及12号、18号以及2号部分,仁义礼大街8号、10号、12号、14号、14号之一、16号、18号、20号,崇礼大街二巷2号、3号部份和部份未列门牌(原仁义里五巷3号及2号、7号部份,
The original Guangzhou City Land Resources and Housing Authority on September 1, 2010 issued Demolition [2010] No. 8 housing demolition permit, and with the Panfazaxi [2010] No. 8 Housing Demolition Notice to be announced. According to the application of the demolition, I hereby agree to issue the demolition permit No. [2016] No. 15 of the demolition permit. Now the contents of the demolition permit and related issues announced as follows: First, the construction project name: commercial and residential, turnover room. Location and Scope of Relocation: No. 1, 13, 15, 19 and 12, No. 18 and No. 2 of Chongli Road, Changgang Middle Road, Haizhu District No. 8, No. 10, No. 12 and No. 14 No. 1, No. 14, No. 16, No. 18 and No. 20, No. 2 and No. 3, Lane 2, Chongli Street, and some not listed (No.5 and No.5, Lane 7, ,