论文部分内容阅读
“蒹霞苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”。《诗经·秦风·蒹霞》中如诗如画地描写了古关中地区优美的湿地风光。温暖的气候,充沛的降水,丰富的物产,哺育了华夏的先民。从八十万年前的蓝田猿人,到七千年前的半坡人;从五千年前的炎黄二帝,到三千年前的周人兴起,古关中地区一直是我中华文明的龙兴之地,被誉为“天府之国”“金城千里”!八百里秦川尤以西安地区自然条件最为优异,周人兴起于岐山后,与占据西安地区的崇
“蒹 Xia gray, white dew for the so-called Iraqis, in the water side ”. In the Book of Songs · Qin Feng · Xia Xia picturesquely depicts the beautiful wetland scenery of the ancient Guanzhong region. Warm climate, abundant precipitation, rich resources, nurtured Huaxia ancestors. From the Lantian ape-man 800,000 years ago to the Banpo people 7,000 years ago. From the emperor Huang Huang of 5,000 years ago to the rise of the Zhou people three thousand years ago, the area of ancient Guanzhong has always been my hometown of Chinese civilization In the world, known as “Tianfuzhili ” “Jincheng thousands of miles ”! 800 Qinchuan especially in Xi’an, the most excellent natural conditions, Zhou people rise in Qishan, and occupied the Chong