论文部分内容阅读
摘 要:跨文化交际已经由过去的单向交际转变成今天的双向交际,然而, 学生用英语表达中国文化特有的事物、观念、现象等的能力不容乐观。本文探讨了提高学生中国文化英语表达能力的三种方法: 即培养学生民族文化自豪感和责任感、重视中国文化教学和母语教学及培养学生双向交际能力。
关键词:中国文化 英语表达 教学方法
一、 引言
外语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力,这已成为外语界的共识。外语教学在输入目的语文化的同时也应适当导入母语文化,正成为外语教学的一个新的理念和构想。引发这种理念的一个直接起因是,英语学习者在快速掌握英语语言及英语文化的同时,母语文化意识却日益单薄,极大地妨碍了跨文化交际能力的形成。
本文将从文化传播和英语学习的角度,探讨提高学生的中国文化英语表达能力的几个途径。
二、全球化背景下跨文化交流中中国文化的缺失
语言文字作为文化的重要载体,它不仅体现着一个国家的文化内涵,也是一个民族历史延续和文化独立的标志。根据联合国教科文组织的调查,当今世界上大约有6万种语言,英语是使用范围最广的语言。70多个国家以英语作为官方语言或半官方语言,有3.8亿人以英语为母语;约有16亿人以某种方式使用英语。全世界80%的电子信息用英语储存,互联网上80% 以上的内容是用英语来表达的。英语作为世界通用语言,一方面方便了不同民族间的沟通,另一方面为英、美等国家文化的输出提供了有利的物质条件。以美国为首的西方国家不断地向发展中国家传播西方文化的价值观、时尚及风俗习惯。在全球化背景下的跨文化交流中,世界文化面临危机,中国文化也由于其经济的不发达而出现了“缺失”或“失语”现象∶在现今的大多数西方国家,除了学习和研究东方或中国文化的学者和学生之外,普通人对中国文化几乎一无所知或对中国的认识存有偏见;在中国,改革开放以来,中国经济迅速发展,综合国力不断增强,与世界各国在各个领域的相互交往更加频繁深入。特别是成功申办奥运会和加入世界贸易组织后,全国上下学习英语盛况空前。但在学习英语文化和跨文化交流的过程中,却出现了很多奇怪的现象:很多青年学生对圣诞节、情人节等津津乐道,却不了解中国的重阳节、七夕等传统节日;很多青年学生对可口可乐、麦当劳耳熟能详,却不知如何用英语说出“孔子”、“算盘”等;我们的很多青年学生忘记了自身文化的独特性和优越性,盲目地以西方标准为标准、以西方价值为价值。这样发展下去,我们的东方文化则有失去自我特色而被同化的危险。跨文化交流中中国文化的输出与传播,显得十分必要。
在目前英语教学与实践中,英美文化的知识的导入得到较深的探讨。这些改变了传统的只重语言教学的片面做法,对提高学生的跨文化交际能力有十分积极的作用,达到了英语学习的目的,即运用语言交际交流的能力。然而,这种交流是十分片面的。一位外国友人曾感叹,中国的学生大都能说一口流利的英语,也能对他们的文化娓娓到来,但当谈起自己国家的文化时却结结巴巴。这与我们中西方文化传播不平衡相关,因此,研究英语教学中如何提高学生的中国文化表达能力是十分必要的。
三、提高学生的中国文化英语表达能力的方法
1) 培养民族文化自豪感和责任感 发扬继承中国文化的精髓
中国文化上下五千年,源远流长,灿烂辉煌。以全球视野来审视中国传统文化,就会发现∶中国传统文化独特的人文精神,特别是其对人的价值的关注,其奋发有为、自强不息的精神;其“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、克己为人的自我牺牲精神;其“长太息以淹涕兮,哀民生之多艰”的信念和“ 亦余心之所善兮 虽九死其犹未悔”的情操;其“天下兴亡,匹夫有责”的忧患意识;其倡导万物一体、天人和一、世界大同的宽容精神;其对人与自然和谐关系的探索;其对现实社会的关注,其对人伦关系协调的重视;其强调克己复礼,“己所不欲,勿施于人”的仁者(benevolence)精神和“和而不同”、以综合见长的思维方式等等,对世界文化的大融合、对先进文化的构建、对跨文化交流都有积极的促进作用。在英语教学中,教师应有意识地进行文化比较、导入中国文化、让学生了解中国文化,感染学生发扬文化的核心精神并帮助学生树立正确的文化观,并学会怎样用英语表达,为跨文化交流中传播中国文化打下坚实的文化和语言基础。教师在教学活动中应注重中西比较,以比较为切入基点,导入中国文化的精髓精神,有意識地传播中国的传统文化精华。
英语专业教学大纲对三年纪学生的口头表达能力做了以下要求:能对所熟悉的话题进行交流;能比较流畅和准确地向外宾介绍国内的名胜古迹、我国当前的形势和政策方针;能比较系统深入连贯地发表自己的见解( 2000,8)。学外语,是出于交流的需要,目的是能够与外国人成功地进行跨文化交流,了解、吸收他们文化的精华,为我所用。同时,学外语更要注重以我为主,要学会如何准确地用外语去介绍和传播我们灿烂的民族文化。放弃民族特点与文化身份去学习外语是不可取的。中国作为一个历史悠久的东方文明古国, 对西方世界有着很强的吸引力, 随着中国经济的发展,全球一体化的进程的加速和国际间交往增多,我们有责任介绍和传播我们中华民族的传统文化,让世界了解中国,让中国走向世界。
2)重视中国文化教学及母语教学 扩大词汇量和阅读量
语言既是文化的有机组成成分,又是文化的重要载体。每个国家都有其独特的社会制度,生态环境、宗教信仰、民族风情等等,因此每一种语言都有其相应的词汇,成语典故等文化负载词 ( culture-loaded words) 。学生中国文化英语表达能力的提高,不仅需要扎实的语言基础,还需要广博的知识积累,因此离不开平时英语词汇的积累和大量的双语阅读。因此提高学生文化表达能力,教师需要首先帮助学生了解和归纳文化词汇的英语对等词(English equivalents)。如关于中国建筑方面的词汇, 例如: 亭 (pavilion),台(tower),楼(storeyed building),榭(waterside pavilion),阁(storeyed pavilion),四合院(Chinese quadrangle),藻井(caisson ceiling),影壁(screen wall)等.;关于中国饮食( drinks and snacks)的相关词汇,如饺子 (dumplings),馒头 (steamed bread),油条(deep-fried dough sticks),羊肉串(shashlick),火锅 (chafing dish)和各种烹饪方法的词汇,如:炒(stir-frying),烤(roasting),烧(braising),焖/炖 (stewing),以及相同汉字的专名的不同译法, 如:陕西 Shaanxi Province山西Shanxi Province等等。
在具体的英语教学中,教师应引入有关中国文化的英语材料:如英语国家介绍中国文化的文章,中国人写的英语作品及介绍文化的书籍。目前涉及中国文化的英语教材和书籍越来越多,如杜飞豹《中国风物》(“Things Chinese”),丁往道的《中国文化略影》( “ Glimpses of Chinese Culture”),朗文出版社《汉英中华文化图解词典》(Longman Chinese-English Visual Dictionary of Chinese Culture),何道宽《中华文明摘要》 “Chinese culture- a descriptive and explanatory approach”),孙维新《经典中国》“Highlights of China”,周仪《中国文化概论》 (“An introduction to Chinese Culture”) 扬敏等主编,中国海洋大学出版社的《中国传统文化通览》(“An Outline of the Traditional Chinese Culture”)。 教师应鼓励学生多读各类介绍中国文化的英文书籍和报纸杂志(如China Daily. 21st century, Beijing Review 等)。除了收听国外英语电台节目外,还应该鼓励学生多收听中国国际广播电台以及收看中央九套英语频道。引导学生注意这些材料中出现的有关中国文化的英语表达,通过分析、整理及记忆这些表达来提高用英语表达中国文化的能力。
贾玉新认为(1997:9)语言教育很大程度上应该是文化教育。在外语教学中,文化教育包括本族语文化教育( home culture education) 和目的语文化教育 ( foreign language education.) 遗憾的是本族语文化教育在外语教学中往往被忽视。胡文仲,高一虹于1991 年对全国26 名 最佳外语学习者进行调查后得出的分析结果是:调查对象在学习外语和外国文化的过程中逐渐培养了自己突出的扬弃能力。这种能力不仅有助于他们的语言和交际能力,而且对于整体人格的完善也有着积极的作用。对待母语、母语文化的态度与对待外语、外国文化的态度是互动的,对于母语、母语文化和对于外語、外国文化的掌握是相互促进、相得益彰的。 这说明学习外语时应把母语和外语,母语文化和外语文化有机结合起来。学习外语文化能促进母语文化的理解,而有了深厚的母语文化功底才能更好地了解掌握外语文化。因此在重视外语教学的同时我们也要加强汉语的教学,应鼓励学生选修现代汉语等中文课程,课后大量阅读中国人文历史和文化的典籍和著作,以提高双语能力。
3)培养学生双向交际能力 增加课堂内外跨文化交际活动
单纯的文化知识讲授不能达到提高学生跨文化交际能力的目的。文化知识是基础,而能力培养是关键。陈申(1999: 236)认为,文化创造力是指在外语教学中,通过本族语文化及目的语文化的对比学习,逐步获得的一种创造力。具体到中国外语教学环境中,就是以中国文化为前提,在中外文化相互交流中产生与发展而来的一种创造力。蒋亚谕等学者也认为,单纯的文化知识的输入和讲授不能提高学生跨文化交际能力的目的。兰军在通过对与中国文化英语表达有关的调查和分析中发现 :大学专业英语的文化教学中缺乏中西文化的互动,忽视跨文化交际能力的整体培养等现象,课堂内外很少有激发学生并使其参与其中的跨文化交际活动。 蒋亚玉和兰军的观点均表明,文化知识是基础,能力培养是关键。因此创造课堂内外跨文化交际活动是提高学生双向交际能力的重要环节。
为了培养学生的文化创造力,我们应该设计和创造新型的课堂教学活动,可以参照Breen (1985)在1985年提出的“文化课堂模式”,让学生在课堂上参加教师设计的虚拟文化交际活动。可喜的是改革开放政策吸引越来越多的英语本族人参与中国外语教学,这有助于学生在课堂文化交际活动中确认自己创造出来的英语表达是否让英语本族人理解和接受,通过不断的实践和积累,逐步提高文化创造力。
四、 结束语
在英语教学中导入中国文化,培养学生的中国文化表达能力是深化外语教学改革中值得探讨的新话题。其意义在于,既然中国文化是跨文化交际中不可缺少的一部分,那么在教学中就应当进行自觉、系统、完好的导入。因此,在英语教学中如何提高学生用英语表达中国文化的能力是我们英语教学工作者的一项重要的任务。在具体的教学中,应培养学生民族文化自豪感和责任感,发扬继承中国文化的精髓;重视中国文化教学及母语教学和扩大词汇量和阅读量;培养学生双向交际能力,并增加课堂内外跨文化交际活动。
参考文献:
[1]陈申. 外语教育中的文化教学[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999.
[2]胡文仲,高一虹. 外语教学与文化[M].长沙: 湖南教育出版社,1997.
[3]贾玉新. 跨文化交际学[M].上海: 上海外语教育出版社,1997.
[4]蒋亚瑜,刘世文. 提高学生文化表达能力的方法和途径[J] 集美大学学报, 2005, 8 (1):65-68.
[5]李萍. 中国文化背景——民俗风情阅读精选[M]. 北京: 世界图书出版公司北京公司,1998.RE.
[6]EN, M. The Social Context for Language Learning: AN eglected Situation? [J]. Studies in Second Language Acquisition, 1985, 7 (2) : 135-151.
关键词:中国文化 英语表达 教学方法
一、 引言
外语教学的根本目的是培养学生的跨文化交际能力,这已成为外语界的共识。外语教学在输入目的语文化的同时也应适当导入母语文化,正成为外语教学的一个新的理念和构想。引发这种理念的一个直接起因是,英语学习者在快速掌握英语语言及英语文化的同时,母语文化意识却日益单薄,极大地妨碍了跨文化交际能力的形成。
本文将从文化传播和英语学习的角度,探讨提高学生的中国文化英语表达能力的几个途径。
二、全球化背景下跨文化交流中中国文化的缺失
语言文字作为文化的重要载体,它不仅体现着一个国家的文化内涵,也是一个民族历史延续和文化独立的标志。根据联合国教科文组织的调查,当今世界上大约有6万种语言,英语是使用范围最广的语言。70多个国家以英语作为官方语言或半官方语言,有3.8亿人以英语为母语;约有16亿人以某种方式使用英语。全世界80%的电子信息用英语储存,互联网上80% 以上的内容是用英语来表达的。英语作为世界通用语言,一方面方便了不同民族间的沟通,另一方面为英、美等国家文化的输出提供了有利的物质条件。以美国为首的西方国家不断地向发展中国家传播西方文化的价值观、时尚及风俗习惯。在全球化背景下的跨文化交流中,世界文化面临危机,中国文化也由于其经济的不发达而出现了“缺失”或“失语”现象∶在现今的大多数西方国家,除了学习和研究东方或中国文化的学者和学生之外,普通人对中国文化几乎一无所知或对中国的认识存有偏见;在中国,改革开放以来,中国经济迅速发展,综合国力不断增强,与世界各国在各个领域的相互交往更加频繁深入。特别是成功申办奥运会和加入世界贸易组织后,全国上下学习英语盛况空前。但在学习英语文化和跨文化交流的过程中,却出现了很多奇怪的现象:很多青年学生对圣诞节、情人节等津津乐道,却不了解中国的重阳节、七夕等传统节日;很多青年学生对可口可乐、麦当劳耳熟能详,却不知如何用英语说出“孔子”、“算盘”等;我们的很多青年学生忘记了自身文化的独特性和优越性,盲目地以西方标准为标准、以西方价值为价值。这样发展下去,我们的东方文化则有失去自我特色而被同化的危险。跨文化交流中中国文化的输出与传播,显得十分必要。
在目前英语教学与实践中,英美文化的知识的导入得到较深的探讨。这些改变了传统的只重语言教学的片面做法,对提高学生的跨文化交际能力有十分积极的作用,达到了英语学习的目的,即运用语言交际交流的能力。然而,这种交流是十分片面的。一位外国友人曾感叹,中国的学生大都能说一口流利的英语,也能对他们的文化娓娓到来,但当谈起自己国家的文化时却结结巴巴。这与我们中西方文化传播不平衡相关,因此,研究英语教学中如何提高学生的中国文化表达能力是十分必要的。
三、提高学生的中国文化英语表达能力的方法
1) 培养民族文化自豪感和责任感 发扬继承中国文化的精髓
中国文化上下五千年,源远流长,灿烂辉煌。以全球视野来审视中国传统文化,就会发现∶中国传统文化独特的人文精神,特别是其对人的价值的关注,其奋发有为、自强不息的精神;其“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”、克己为人的自我牺牲精神;其“长太息以淹涕兮,哀民生之多艰”的信念和“ 亦余心之所善兮 虽九死其犹未悔”的情操;其“天下兴亡,匹夫有责”的忧患意识;其倡导万物一体、天人和一、世界大同的宽容精神;其对人与自然和谐关系的探索;其对现实社会的关注,其对人伦关系协调的重视;其强调克己复礼,“己所不欲,勿施于人”的仁者(benevolence)精神和“和而不同”、以综合见长的思维方式等等,对世界文化的大融合、对先进文化的构建、对跨文化交流都有积极的促进作用。在英语教学中,教师应有意识地进行文化比较、导入中国文化、让学生了解中国文化,感染学生发扬文化的核心精神并帮助学生树立正确的文化观,并学会怎样用英语表达,为跨文化交流中传播中国文化打下坚实的文化和语言基础。教师在教学活动中应注重中西比较,以比较为切入基点,导入中国文化的精髓精神,有意識地传播中国的传统文化精华。
英语专业教学大纲对三年纪学生的口头表达能力做了以下要求:能对所熟悉的话题进行交流;能比较流畅和准确地向外宾介绍国内的名胜古迹、我国当前的形势和政策方针;能比较系统深入连贯地发表自己的见解( 2000,8)。学外语,是出于交流的需要,目的是能够与外国人成功地进行跨文化交流,了解、吸收他们文化的精华,为我所用。同时,学外语更要注重以我为主,要学会如何准确地用外语去介绍和传播我们灿烂的民族文化。放弃民族特点与文化身份去学习外语是不可取的。中国作为一个历史悠久的东方文明古国, 对西方世界有着很强的吸引力, 随着中国经济的发展,全球一体化的进程的加速和国际间交往增多,我们有责任介绍和传播我们中华民族的传统文化,让世界了解中国,让中国走向世界。
2)重视中国文化教学及母语教学 扩大词汇量和阅读量
语言既是文化的有机组成成分,又是文化的重要载体。每个国家都有其独特的社会制度,生态环境、宗教信仰、民族风情等等,因此每一种语言都有其相应的词汇,成语典故等文化负载词 ( culture-loaded words) 。学生中国文化英语表达能力的提高,不仅需要扎实的语言基础,还需要广博的知识积累,因此离不开平时英语词汇的积累和大量的双语阅读。因此提高学生文化表达能力,教师需要首先帮助学生了解和归纳文化词汇的英语对等词(English equivalents)。如关于中国建筑方面的词汇, 例如: 亭 (pavilion),台(tower),楼(storeyed building),榭(waterside pavilion),阁(storeyed pavilion),四合院(Chinese quadrangle),藻井(caisson ceiling),影壁(screen wall)等.;关于中国饮食( drinks and snacks)的相关词汇,如饺子 (dumplings),馒头 (steamed bread),油条(deep-fried dough sticks),羊肉串(shashlick),火锅 (chafing dish)和各种烹饪方法的词汇,如:炒(stir-frying),烤(roasting),烧(braising),焖/炖 (stewing),以及相同汉字的专名的不同译法, 如:陕西 Shaanxi Province山西Shanxi Province等等。
在具体的英语教学中,教师应引入有关中国文化的英语材料:如英语国家介绍中国文化的文章,中国人写的英语作品及介绍文化的书籍。目前涉及中国文化的英语教材和书籍越来越多,如杜飞豹《中国风物》(“Things Chinese”),丁往道的《中国文化略影》( “ Glimpses of Chinese Culture”),朗文出版社《汉英中华文化图解词典》(Longman Chinese-English Visual Dictionary of Chinese Culture),何道宽《中华文明摘要》 “Chinese culture- a descriptive and explanatory approach”),孙维新《经典中国》“Highlights of China”,周仪《中国文化概论》 (“An introduction to Chinese Culture”) 扬敏等主编,中国海洋大学出版社的《中国传统文化通览》(“An Outline of the Traditional Chinese Culture”)。 教师应鼓励学生多读各类介绍中国文化的英文书籍和报纸杂志(如China Daily. 21st century, Beijing Review 等)。除了收听国外英语电台节目外,还应该鼓励学生多收听中国国际广播电台以及收看中央九套英语频道。引导学生注意这些材料中出现的有关中国文化的英语表达,通过分析、整理及记忆这些表达来提高用英语表达中国文化的能力。
贾玉新认为(1997:9)语言教育很大程度上应该是文化教育。在外语教学中,文化教育包括本族语文化教育( home culture education) 和目的语文化教育 ( foreign language education.) 遗憾的是本族语文化教育在外语教学中往往被忽视。胡文仲,高一虹于1991 年对全国26 名 最佳外语学习者进行调查后得出的分析结果是:调查对象在学习外语和外国文化的过程中逐渐培养了自己突出的扬弃能力。这种能力不仅有助于他们的语言和交际能力,而且对于整体人格的完善也有着积极的作用。对待母语、母语文化的态度与对待外语、外国文化的态度是互动的,对于母语、母语文化和对于外語、外国文化的掌握是相互促进、相得益彰的。 这说明学习外语时应把母语和外语,母语文化和外语文化有机结合起来。学习外语文化能促进母语文化的理解,而有了深厚的母语文化功底才能更好地了解掌握外语文化。因此在重视外语教学的同时我们也要加强汉语的教学,应鼓励学生选修现代汉语等中文课程,课后大量阅读中国人文历史和文化的典籍和著作,以提高双语能力。
3)培养学生双向交际能力 增加课堂内外跨文化交际活动
单纯的文化知识讲授不能达到提高学生跨文化交际能力的目的。文化知识是基础,而能力培养是关键。陈申(1999: 236)认为,文化创造力是指在外语教学中,通过本族语文化及目的语文化的对比学习,逐步获得的一种创造力。具体到中国外语教学环境中,就是以中国文化为前提,在中外文化相互交流中产生与发展而来的一种创造力。蒋亚谕等学者也认为,单纯的文化知识的输入和讲授不能提高学生跨文化交际能力的目的。兰军在通过对与中国文化英语表达有关的调查和分析中发现 :大学专业英语的文化教学中缺乏中西文化的互动,忽视跨文化交际能力的整体培养等现象,课堂内外很少有激发学生并使其参与其中的跨文化交际活动。 蒋亚玉和兰军的观点均表明,文化知识是基础,能力培养是关键。因此创造课堂内外跨文化交际活动是提高学生双向交际能力的重要环节。
为了培养学生的文化创造力,我们应该设计和创造新型的课堂教学活动,可以参照Breen (1985)在1985年提出的“文化课堂模式”,让学生在课堂上参加教师设计的虚拟文化交际活动。可喜的是改革开放政策吸引越来越多的英语本族人参与中国外语教学,这有助于学生在课堂文化交际活动中确认自己创造出来的英语表达是否让英语本族人理解和接受,通过不断的实践和积累,逐步提高文化创造力。
四、 结束语
在英语教学中导入中国文化,培养学生的中国文化表达能力是深化外语教学改革中值得探讨的新话题。其意义在于,既然中国文化是跨文化交际中不可缺少的一部分,那么在教学中就应当进行自觉、系统、完好的导入。因此,在英语教学中如何提高学生用英语表达中国文化的能力是我们英语教学工作者的一项重要的任务。在具体的教学中,应培养学生民族文化自豪感和责任感,发扬继承中国文化的精髓;重视中国文化教学及母语教学和扩大词汇量和阅读量;培养学生双向交际能力,并增加课堂内外跨文化交际活动。
参考文献:
[1]陈申. 外语教育中的文化教学[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999.
[2]胡文仲,高一虹. 外语教学与文化[M].长沙: 湖南教育出版社,1997.
[3]贾玉新. 跨文化交际学[M].上海: 上海外语教育出版社,1997.
[4]蒋亚瑜,刘世文. 提高学生文化表达能力的方法和途径[J] 集美大学学报, 2005, 8 (1):65-68.
[5]李萍. 中国文化背景——民俗风情阅读精选[M]. 北京: 世界图书出版公司北京公司,1998.RE.
[6]EN, M. The Social Context for Language Learning: AN eglected Situation? [J]. Studies in Second Language Acquisition, 1985, 7 (2) : 135-151.