论文部分内容阅读
图中画山崖侧立,腊梅倒垂,薄雾蒙蒙的涧水中,一群野鸭正在游戏。山石以斧劈皴法画之,方硬峭拔,与用笔轻快、毛羽松蓬的野鸭形成鲜明的对比。画面呈典型的对角线式构图,岩石、梅树都偏居画面的左上部分,梅树枝条的走势更强调了此种布局的形式感,右下方的野鸭既起到了平衡画面的作用,又是全图的点睛之笔,一幅“春江水暖鸭先知”的景象,无限生趣,跃然绢素。生于悬崖的梅树倒悬而下,梅花怒放,溪水碧波中,群鸭嬉戏,处处都洋溢着春日活跃的生机。
Pictured cliffs sideways, blossoming down, misty Jian Jian water, a group of wild ducks are the game. Rock to the ax split law painting, square stiff pull, and pen light, hair Puff pine wild duck in stark contrast. The picture is a typical diagonal composition, rock, plum trees are the upper left part of the picture, the trend of plum branches more emphasis on the formal sense of this layout, right below the ducks both played a role in balancing the picture, and Is the crowning touch of the whole figure, a “Spring Plumbing Ducks Prophet ” scene, unlimited fun, vivid silk. Born in the cliffs of Plum upside down, plum blossom, streams in the blue waves, the group of ducks play, everywhere filled with the vitality of the spring day.