论文部分内容阅读
酉时和我们槐树一样,村庄也有自己强大的修复功能。前后不到一年的工夫,麻庄已经完全没有了受过大水灾的迹象。重新修整过的房屋,长势喜人的庄稼,日渐丰腴的女人,摆脱饥饿威胁的乡亲脸上重新有了笑容。出去逃荒的人也陆陆续续回来了,风尘仆仆的他们看到麻庄重新焕发出了往日的兴旺,都满怀信心地动手重新建造自己的家园。麻庄终于又慢慢地恢复了往日的宁静与安详。但我知道这不过是风暴前的暂时安宁,外面的大风迟早会吹进苏鲁大平原腹地的麻庄。我时常隐隐约
The same as our locust tree, the village also has its own powerful repair function. Before and after less than a year’s time, Ma Zhuang has no signs of flooding. Refurbished houses, gratifying crops, increasingly plump women, smiles once again on the faces of folks freed from the threat of hunger. The people who went out to flee the famine also came back one after another. They were busy with their journey to see the rejuvenation of Mazhuang out of its past, and all confidently started to rebuild their homeland. Ma Zhuang finally slowly restored the peace and serenity of the past. But I know this is only a temporary tranquility before the storm. The gust of wind outside will soon and soon be blown into Ma Zhuang in the hinterland of the Sulu plain. I often vaguely