浅议英语体育新闻编译中标题的拟定

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yogonet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  随着体育运动与网络等新兴新闻媒体的依赖性越来越强,其国际化程度进一步加深。而第三十届夏季奥林匹克运动会正是在这样的背景下于2012年7月28日至2012年8月12日在伦敦举办。本文作者参与了2012年中国网伦敦奥运会新闻的编译工作,从英语国家的网络媒体上选择了19篇文章并予以编译,成品约两万字。基于这样的编译实践,作者结合有关翻译理论与技巧,浅议了在编译英语体育新闻中有关标题拟定环节的一些策略。
  一、变“小”为“大”
  尽管英语新闻标题和汉语新闻标题都夺人眼球,提示新闻内容,但两者在风格、句法、以及信息量方面均有所不同(程维,2011:219)。从风格方面谈,本次实践中的一些英语新闻标题善用“小”词,比较口语化,而相较之下,中文标题表达更加直接,字词的选用更“大”,显得较为正式。考虑到二者之间的差别,作者在参考原英语标题的基础上,结合文章内容,对编译文本的标题予以了拟定。风格对比如下:
  英语标题 汉语标题
  Roger Federer: London Is Perfect Stage for Fed Ex’s Gold Medal Quest 奥运网球:费德勒伦敦剑指金满贯 五原因夺冠路
  Eight stories to watch out for during Olympic gymnastics 伦敦体操项目八大看点 中国男团霸主地位仍存
  22 facts about Michael Phelps’ record 22 Olympic medals 菲尔普斯的“22宗最”
  London 2012 Olympics: Why Usain Bolt is bigger than Michael Phelps 博尔特比菲尔普斯更伟大 他是地球上跑最快的人
  例如《奥运网球:费德勒伦敦剑指金满贯 五原因夺冠路》一篇,素材文本的标题为“Roger Federer: London Is Perfect Stage for Fed Ex’s Gold Medal Quest”,如果按照对等原则来翻译,译出的版本应为“罗杰·费德勒:伦敦是瑞士快车拿下金牌的完美舞台”。对比英汉两个新闻标题,可以很清楚地看出二者在用词方面的“大”“小”差异。在英文版新闻标题中,“perfect stage”、“gold medal quest”等均为比较平实的表达,而在中文版中,作者将之处理为“剑指”、“金满贯”等较为正式的词眼。
  与之类似,在其余新闻标题的对比中,也能发现作者变“小”为“大”。如“Eight stories to watch out for during Olympic gymnastics”中的“eight stories”,作者将之译为“八大看点”。“London 2012 Olympics: Why Usain Bolt is bigger than Michael Phelps”中的“bigger”,作者将之译为“更伟大”,以及“22 facts about Michael Phelps’ record 22 Olympic medals”中的“facts”,作者将之译为“宗最”等。
  二、转换视角
  在拟定中文新闻标题的过程中,应牢记中外新闻文本针对的读者群是不同的。故本文作者在中国网编译实践中,多次转换标题中的视角,将外媒记者看伦敦奥运的视角转换为中国人的视角,以求激起中国读者的兴趣。视角对比如下:
  英语标题 汉语标题
  Diving: So can Tom Daley deliver first gold today? 英国跳水神童挑战“梦之队”,冲击东道主首金
  Eight stories to watch out for during Olympic gymnastics 伦敦体操项目八大看点 中国男团霸主地位仍存
  Oddest Uniforms of the 2012 Olympic Games 伦敦奥运会十大最囧着装 美国队全印“中国制造”
  例如《英国跳水神童挑战“梦之队”,冲击东道主首金》一篇,原标题为“Diving: So can Tom Daley deliver first gold today?”,即“跳水项目:汤姆·戴利今日能否夺得首金?”,在对原标题进行改动时,作者考虑到虽然托马斯·戴利曾在2009年罗马游泳世锦赛男子10m跳台项目上摘得桂冠,在英国家喻户晓,但戴利可能对部分中国读者来说还是比较陌生的,所以作者用“英国神童”代指戴利,旨在消除一些中国读者的陌生感;另外,跳水是历届奥运会上为中国体育代表团贡献金牌数最多的一个项目,而中国跳水队也素有“梦之队”的美誉,承载着国人的骄傲,所以在标题中融入“挑战‘梦之队’”这一元素无疑能从最大程度上吸引中国读者的眼球。
  在拟定其它一些新闻标题时,作者也做了转化视角的考量,如处理“Eight stories to watch out for during Olympic gymnastics”时,作者特意添加“中国男团霸主地位仍存”部分;同理,“伦敦奥运会十大最囧着装 美国队全印‘中国制造’”中“美国队全印‘中国制造’”亦为作者转换视角后而为之。
  参考文献:
  [1]Cheng, Wei.Innovative Subjectivity of Transeditors in Intercultural Communication – a Case Study of the Translated News of 2008 Olympic Games[J].Language and Intercultural Communication (2011): 215-231.
  [2]陈丽莉.翻译的异化和归化[J].中国科技翻译.1999(2).
其他文献
海岸霹雳
2017年12月22日,德国国防采购局(BAA[NBw)宣布,将F-125型护卫舰首舰“巴登-符腾堡”号(Baden-Wurttemberg)退回布洛斯·福斯(Blohm Voss)造船厂,以解决测试中出现的严重问题,从2018年1月19日起长期进坞。这是德国海军乃至世界海军中罕有、试航之后无法交舰成军而必须退回船厂返工的纪录。德国许多国防专家指出,“巴登-符腾堡”级的设计存在诸多棘手问题,凸显出
“进化生物学听起来像是一门跨学科的深奥学问,但实际上却是与我们的日常生活息息相关的科学。此外,它不仅是一门重要的科学,也非常有趣,充满引人入胜的故事性与跌宕起伏的戏剧性。在英、美等国家的中小学教育课程里,进化生物学是通识教育的重要组成部分。”苗德岁说。   科学同样具有文艺的一面,即想象力与诗性,而文学艺术也需要逻辑与推理!   “灵魂”使人类在一定程度上可以摆脱“自然选择”的藩篱,走上文化演
人面树、竹    在东非国家肯尼亚的东部山区,生长着一种奇特的水果,果实呈扁圆形,它是一种叫“婆其格利德”树结的果。果实上有些凸出的果疤,恰似人脸上的眼、鼻、嘴、眉、耳,而且分布得亦如人的五官那么匀称。因此整个果实看起来仿佛是一张小孩的脸。人们称它为“人面果”。这种果味甜、核小、汁多、皮薄、肉厚,是夏季解渴消暑的佳果。   在我国四川省南竹海风景区,也发现了42株“人面竹”。    古人用什么擦屁
【摘要】在2006年根据教育部颁布的《大学英语课程教学要求》的基础之上,在课堂 网络 课外自主学习的大学英语改革大趋势之下,我校对2013届新生的大学英语课程实行了基于网络自主学习的分层教学新模式。新模式将根据学生的实际英语水平对大学英语课程的课程设置、课时分配及教学内容、教学进度等进行合理地安排和设置,做到因材施教、学以致用,使我校学生毕业时的英语听、说、读、写、译等实际应用水平大大提高。  【
世纪伟人邓小平辞世10周年了。岁月的流逝只会增添我们对他的怀念和感激。邓小平的一生波澜壮阔,他的才能、智慧和韬略,理论、业绩和风范,构成了一部丰富多彩的百科全书,让我们学之不止、取之不尽、用之不竭。笔者曾写过多篇关于邓小平的文章,每动笔一次便经受一次教育。本文拟从10年来世界局势发生的重大变化,来探讨一下这位伟大战略家有关国际问题理论的科学价值与深远影响。  邓小平对国际形势做出的一系列论断,经受
千奇百怪的小行星  在太阳系中,除了八大行星以外,在红色的火星和巨大的木星轨道之间,还有成千上万颗肉眼看不见的小天体,沿着椭圆轨道不停地围绕太阳公转。与八大行星相比,它们好像是微不足道的碎石头。这些小天体就是太阳系中的小行星。
采访 陈海陵 谷 翔    【主持】:她,今年刚刚十岁,和同学们在一起是个看上去很不起眼的“小不点儿”,但她却用辛勤的汗水和不懈的努力,在科技发明这片沃土上创造了一项项奇迹;成为江苏省年纪最小的专利获得者,拥有三项国家发明专利;她就是扬州市的科技“小精灵”——维扬实验小学的刁逸君同学。     【旁白】:出生在教师家庭的刁逸君,从小就兴趣广泛,不仅是琴棋书画,足球、计算机、摄影等她都有所涉猎,而且
【摘要】随着科学技术的发展,信息技术走进了课堂,信息技术在教学中的使用取代了一言堂,使课堂焕发了生机。本文谈谈现代信息技术与小学英语整合的问题,力求多媒体为小学英语教学而效力。  【关键词】现代信息技术 多媒体 小学英语 情景教学  随着社会的进步、多媒体走进了课堂,使沉闷、枯燥、乏味的英语课堂发生了根本转变,集图形、文字、动画、声音于一体的现代媒体,创设了生动、形象、交互的开放教学环境和教学模式
一哥:  有件事,憋在我心里特别难受,事情是这样的。前几天,好朋友邀请我们参观她爸爸的书房,一打开门,一整面墙的书啊!天文地理、武侠玄幻都有,我走近前仔细端详,突然一本渴望已久的书映入眼帘,获得允许后,我小心翼翼地抽出来轻轻翻阅,简直沉迷其中!她也看出我对这本书难舍难分,于是好心地向她爸爸申请借阅我三天,只有一个条件“千万不能弄坏了”。  回到家,我抓紧时间开始读。夜深了,猫咪跳到我怀里蹭,它的利