论文部分内容阅读
对于下一代人适应未来社会问题,似乎从来也没有像今天这般受到人们的普遍重视。实际上,人类教育行为的诞生和延续本身就已明示:人是始终关注着人类自身的适应和发展问题的。我区于1991年秋季,随着上海市中小学课程教材改革的正式启动试验,在整体试验学校设立活动课程并与必修课程、选修课程组成新的课程结构,其目的是重视中小学生的全面发展。显然,面临新世纪的挑战,仅仅掌握沿袭了许多年的学科知识的受教育者,恐怕已经难以适应未来社会生活所展示的种种人生抉择了。就中国的教育工作者而言,如何建立起符合中国国情的、具有中国特色的活动课程显得尤为紧迫了。我区80年代蓬勃开
For the next generation to adapt to future social issues, it seems that it has never received the general attention of people as it is today. In fact, the birth and continuation of human education behavior itself has been clearly stated: People always pay attention to the human’s own adaptation and development issues. In the fall of 1991, in Shanghai, with the formal initiation of the reform of the primary and secondary school curriculum materials in Shanghai, an activity curriculum was established in the overall experimental school and a new curriculum structure was formed with required courses and elective courses. Its purpose was to pay attention to the comprehensive development of primary and secondary school students. . Obviously, facing the challenges of the new century, it is difficult to adapt to the various life choices displayed in the future of social life. As far as Chinese educators are concerned, it is particularly urgent to establish an activity curriculum with Chinese characteristics that conforms to China’s national conditions. Our district is booming in the 80s