英汉句法结构的差异及其翻译策略

来源 :中华少年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lmaster
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方思维模式的不同和英汉两种语言本身的差异,导致了这两种语言的句法结构存在很大差异。英语句法重形合,呈树形结构;而汉语句法重意合,呈线性结构。深刻理解两种语言句法结构的不同特点能够为我们在进行两种语言转换时提供重要的指导意义。 The differences between the Chinese and Western modes of thinking and the differences between the two languages ​​of the two languages ​​lead to great differences in the syntactic structures of these two languages. English syntactic heavy coincidence, was a tree structure; and Chinese syntax heavy coincidence, a linear structure. A deep understanding of the different characteristics of the syntactical structure of the two languages ​​can provide us with important guiding significance for both language conversions.
其他文献
看到磅秤刻度的读数增加或者是过去合适的腰带变紧,不禁产生沮丧感,这是可以理解的。其实,像荷尔蒙分泌失衡、维生素缺乏以及服用的一些药物都是导致人肥胖的因素。以下7个意
云南省临沧地区是一个彝族、佤族、拉祜旅、布朗族、苗族、德昂族、傣族、普米族等25种民族杂居的地区。建国40年来,临沧各族人民,在党和政府的领导下,改造大自然,建设家乡,
随着新形势的全面到来,职业院校也成为高等教育的重要组成部分。因此职业院校的招生数量在不断增多,教学与管理压力也n在不断增加。为了解决这一问题,高职院校聘用了很多青年教
创新创业能力培养是新时期对大学教育的迫切要求。攀枝花学院电工电子实验中心对此人才培养进行了思索和实践。总结了培n养创新创业能力人才的思路。
本文根据会展行业发展现状,分析会展专业英语的现状,引入ESP教学理念,认为会展专业英语应以需求分析为基础,教学内容要依托会展专业的真实情境,教学中应以学生为中心,探索符合ESP基
保罗·纳什(Paccl Nash1889—1946)在二十世纪继承了威廉·布莱克想象与幻觉的传统。但是与布莱克不同,他并不关心人的形象,而主要是画风景或自然与人工的客体世界。 纳什与
一、决定我国现行失业保险制度的宏观背景因素20世纪90年代以来,我国失业问题逐步显性化,并趋于严重。从宏观背景原因分析,是以市场化、社会化为导向的经济体制改革和社会结
根据教育部《高等学校课程思政建设指导纲要》要求,全面推进课程思政建设是落实立德树人根本任务的战略举措。本文就课n程思政针对小学教育学课程提出了对学生进行思想政治教
我国国民经济水平迅猛提高,促进了社会环境的不断进步和人们生活质量的日益提高。在全民健身的大背景下,职业院校对n于,人才综合素质的培养也有了一些新的思考。其中,形体训练作
积极心理学是当代心理学界兴起的研究趋向,它提倡用乐观的、积极的态度去发现问题并解决问题,从而达到改善人们生活的n目的。在中职班主任德育工作中应用积极心理学能够显著提