英语文学翻译中如何正确处理文化差异

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cr15mo3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语文学翻译过程中,除了要正确运用翻译技法之外,还要对中英文化差异进行足够的了解,保证在翻译过程中能够将英语文学的内容全面正确的翻译成汉语,并且使翻译完的作品符合汉语阅读习惯。从文化领域可以了解到,中英在文化方面有着较大的差异,在许多习惯上都存在不同。为此在英语文学翻译的过程中,必须要对这种文化差异引起足够的重视,并且学会正确处理文化差异。从目前英语文学翻译中可以发现,要想翻译出好的作品,使作品的内容、风格、内涵都满足读者的需要,就要采用多种手段正确处理文化差异。
其他文献
目的:探讨参附注射液对外伤性脾破裂患者腹腔镜脾切除术后胃肠功能的影响。方法:将行腹腔镜脾切除术的外伤性脾破裂患者60例按照简单随机抽样方法分为对照组与观察组各30例,
蒙太奇与长镜头是现代电影的重要理论,但是在艾青的叙事诗中却能发现二者的存在。叙事诗篇幅宏大,拥有与电影相同的表现手法和叙事节奏。透过蒙太奇与长镜头的电影理论来考察
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
CCAAT 增强子结合蛋白 β(C/EBPβ)是 CCAAT 增强子结合蛋白家族的重要成员。C/EBPβ蛋白可通过其羧基端 bZIP 结构域调控 下游靶基因的转录活性,进而参与细胞的增殖、分化等生
钢铁厂供配电系统属于高压供配电系统,相对于其它电力系统有诸多不同的特点,同时对供配电的可靠性要求十分高;在工厂经济效益的提升方面,正是因为钢铁厂消耗大量的电力能源,
OKP(One-of-a-Kind Production,按类单件生产)生产模式能够迅速满足不断增长的客户个性化订单需求,适应激烈的市场竞争需要,代表着机械制造企业未来发展的方向之一。OKP生产
中国电力工业始于1882年。百余年来,我国电力工业历经改制、重组,进入了历史上的高速发展阶段。随着电力工业的高速发展,供电企业也日益发展壮大起来。就目前我国的电力供应现状
目的:比较十三味健胃饮与胃复春片治疗胃癌前病变的临床疗效。方法:将胃癌前病变患者60例按就诊时间先后随机分为观察组、对照组各30例。对照组口服胃复春片,观察组口服十三