论文部分内容阅读
随着经济的发展,大量外来商品及其广告出现在人们面前。如何翻译好这些商标和广告语成为翻译者们面临的又一问题。本文浅析了商标和广告语所蕴涵的文化背景,并通过分析广告实例说明了对不同类型的商标和广告语的翻译策略。作者认为此类翻译应该是文字翻译和文化翻译的有机结合,只有综合文化因素的译文才能良好地传递商标及广告语原有的信息。