【摘 要】
:
从二十世纪六七十年代开始,翻译理论发展成为了跨越多种学科的复合式的理论研究,其中六十年代德国出现的功能派把目光放在了翻译的目的和译文的功能上。德国学者卡塔琳娜.赖
论文部分内容阅读
从二十世纪六七十年代开始,翻译理论发展成为了跨越多种学科的复合式的理论研究,其中六十年代德国出现的功能派把目光放在了翻译的目的和译文的功能上。德国学者卡塔琳娜.赖斯和其学生维米尔提出的功能目的论(SkoposTheory)是功能派的代表理论。本文试从功能目的论的观点对《红楼梦》的两个译本——中国翻译家杨宪益及夫人戴乃迭的译文和英国著名汉学家霍克斯的译文,进行对比并分析两种译本语言的相异之处。
Since the 1960s and 1970s, the development of translation theory has become a complex theoretical study spanning many disciplines. In the 1960s, functional groups in Germany focused on the purpose of translation and the function of translation. The SkoposTheory proposed by the German scholar Katharina Rice and his student Vermeer is the functionalist theory of representation. This essay attempts to compare and analyze the two translated versions of A Dream of Red Mansions - the translators of the Chinese translator Yang Hsien-yi and his wife Diane and the famous British sinologist Hawkes from the perspective of functionalism. Differences.
其他文献
成人教育期刊是教育类期刊中非常重要而独具特色的传播媒体 ,得到各种层面读者群体的广泛关注。然而 ,纵观国内成教期刊的版面设计 ,仍然存在不少问题。我国成人教育类期刊有
荷兰Klockner Hansel Tevopharm公司的Pack-1000卧式流动包装机按标准形式设计,能与数个产品进料装置连接。 Pack-1000几乎能够处理每一个包装问题;而在变换时,时间损失减到
中国人常说,有人的地方就有江湖。一切看似单纯的环境里,都暗藏无法预知的变故。当人们在怀想上个世纪80年代充满激情的艺术事件与艺术家时,还有一些人在挖掘其中鲜有提及的曲折。 4月中旬的有一天,台湾策展人陆蓉之在公众媒体上大大方方地宣布,“我真的认为独立策展人的时代over了,结束了。”在此之前的2012年秋天,她以青年艺术家群展“未来通行证”完成了自己的封山之作,潇洒地跟大家道别。 “curat
群文阅读教学作为新型阅读课型的一次有价值探索,促使了语文课堂教学由单篇向多篇教学方式的转变,以学生为主体,关注学生自我建构的过程,通过合作教学的方式,实现了教学民主,
计算机网路安全是确保计算机内部数据安全和计算机稳定运行的重要因素,但是在实际的计算机使用过程中,计算机网路会受到病毒的攻击和影响,制约计算机网路的稳定运行。以下本
谈谈我厂蒸发工艺技改中的经验教训由于供应的生蒸汽压力不足,将原设计三效顺流工艺改为二效顺流工艺。这样原设计中的Ⅲ效蒸发器在改后流程中相当于Ⅱ效,于是发生了效体不出料
● AC尼尔森报告: 2002年,中国主要快速消费品品类的零售总额达到了363亿元,与前一年相比增长了10%,超过了其他大多数国家。其中,碳酸/运动饮料以近104亿元的销售额再次成为
自钻式旁压试验(SBPT)因其扰动小、测试深度大、可以获得应力-应变、超孔隙水压力-时间等数据,在确定地基土性参数和地基承载力上有广阔的应用前景。然而由于用以解释SBPT的
真空与低温应用集绵珠光砂微量水分测定的重要性低温液体贮槽及低温工程设备中为了减少冷损,通常使用珠光砂作为绝热介质材料。特别是低温贮槽真空夹层中,作为真空粉末绝热介质
高职院校教师科研存在着定位不准确、缺乏明晰判断;场域转换缺乏历练、研究脱离应用与需求;科研任务硬性摊派、行政化倾向突出;研究过程存在多重制约因素,有效机制缺乏等诸多