氯丙嗪致剥脱性皮炎型药疹一例

来源 :精神医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gongzi8886
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
患者:女,28岁,因失眠、兴奋、话多15天,于2005年8月5日入院,既往健康。实验室:心电图、肝肾B超诊断检查及血常规检查均正常,体格检查未见异常。精神检查:神志清,接触主动,自我感觉精力充沛,有用不完的劲,思维明显加快,活动增多,情感高涨,行为轻率。诊断为情感性精神病(躁狂状态),符合中国精神障碍分类与诊断标准第三版中的情感性精神病诊断标准。
其他文献
目的:调查慢性乙型肝炎、肝硬化病人的经济负担并分析其影响因素。进一步建立慢性乙型肝炎的决策树模型,进行抗病毒治疗决策分析。方法:第一部分:本研究采用分层整群随机抽样的方
唐代墓室壁画是中国艺术史上的珍宝,它在中国美术史上占据了极其重要的地位。唐代墓室壁画以独特的艺术风格描绘出人在逝去之后心理的奇妙世界,是迄今发现的能够代表中国绘画发
本文是一篇英汉翻译报告。翻译原文节选自基斯·约翰逊(Keith Johnson)编著的《外语学习与教学导论》中的第二章“学外语学什么?”。原文作者根据语言学与语言教学的最新研究
难治性胃食管反流病(RGERD)是由于胃食管反流病(GERD)患者对标准的质子泵抑制剂(PPIs)治疗方案出现抵抗,其发病机制及临床特点尚未明确,目前临床尚无有效治疗方法。RGERD患者
基思·约翰逊(Keith Johnson)的《外语学习与教学导论》是一本全方位介绍外语学习和教学的著作,目前在国内尚无正式出版的中译本。笔者翻译了其中的第十章,然后在翻译实践基础上
本翻译报告是基于对《外语学习与教学导论》一书中第六章和第七章的翻译而写的翻译项目报告。在乔治·斯坦纳的翻译观,特别是其翻译四步骤理论的指导下,报告主要分析译者,一个对