谈翻译学科的构建——本体论与文化派翻译研究发展势态研究

来源 :绵阳师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanon0577
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,翻译研究界的一些学者开始从一味摈弃传统观的翻译研究及一味追捧文化派翻译研究中反思,且对文化派翻译研究和本体论翻译研究发展态势争论不休。本文通过对文化派翻译研究和本体论翻译研究的肯定、反思及批判,就文化派翻译研究和翻译本体论研究在翻译学学科建设中定位问题进行思考、探讨,期望为翻译研究及其学科建设提供新的思路。
其他文献
文章总结了当前各地通过股份合作制实现土地规模经营的基本特点,认为这是一种有生命力的制度形式.在此基础上,提出了进一步完善土地股份合作制的建议.
默克卢比作为英国伯明翰学派中女性亚文化研究的代表人物,以其独特的女性视角,格外关注边缘女性群体的真实生命体验,不断突出多元女性群体在亚文化中的重要作用和地位。其中,
翻译的本质是阐释。文章以《观看王维的十九种方式》小书为例,探讨了翻译阐释的两方面问题一方面,阐释首先是语言层面的操作,包括对文本意义结构、语言“非真”“炼字”特点
近年来,计算模拟是比较热门的研究领域,将计算模拟软件应用到课堂教学中也取得了一定的教学成果.本课题主要研究思路如下首先在“有机化学”课堂上引进新型的计算模拟软件Mat