文化派相关论文
摘 要: 随着翻译研究的不断深入,翻译理论的不断丰富,持有不同观点的学者也各抒己见,坚持自己的观点。本文就有的学者对翻译研究过......
【摘要】翻译作为一门古老的学科,由于学科的复杂性,至今还没有一个可以令学术界达成共识的指导思想。传统翻译学派一直推崇 “信、......
一、引言翻译的“文化转向”对当今翻译界产生了不容小觑的影响。但其翻译观并未解释翻译的本质问题,更有消解翻译学科的趋势。本......
摘要:翻译归结论在文化转向兴起之时,以传统翻译观为基础,对文化派提出了批评和质疑,呼吁学者应对翻译本体论给以足够的重视。本文试图......
20世纪纪70年代初,国际译学研究出现了“文化转向”.以芭斯奈特(Bassnett)和勒斐维尔(Lefevere)为首的文化派翻译理论随即产生.文......
自理论界提出和致力于"三农"问题的研究以来,解决中国"三农"问题的基本思路就成为热点问题.根据各种基本思路的性质与方式,可以将......
近年来,翻译研究界的一些学者开始从一味摈弃传统观的翻译研究及一味追捧文化派翻译研究中反思,且对文化派翻译研究和本体论翻译研......
鉴于翻译研究的语言派和文化派之间的持久对抗,文章尝试探求一种调停方式。首先介绍了语言派及其译观、文化派及其译观,阐述了两派......
在当下出版产业化的快速进程中,出现了出版"产业派"与"文化派"两种价值观的隐性对话。这种争论是对出版业性质问题认识的深化,也是......
文章一开始回溯了比较教育的古典根源及其相关的语言问题。接下来介绍了比较教育中三个不同的流派,并重点对它们关于语言的不同观......
翻译学研究中"文化派"的相关观点和翻译归结论观点的争论值得我们进一步思考。本文试图通过比较翻译实践与翻译学研究的差别,并对......
文化派翻译理论在当今的翻译研究领域里占据着主导和中心的位置,使得翻译研究偏离了其本体,误导了翻译研究的发展。赵彦春教授的《......
翻译学归结论是基于对传统译论和翻译研究"文化派"(即描述翻译学)的批评和反思提出的一种翻译理论。它对"文化派"的批评和怀疑在我......