论文部分内容阅读
古人在表述疆域面積時,通常使用“地方某里”的說法。常見的是地方百里、地方千里,以致形成地方百里表示“縣”、地方千里表示“郡”的慣例。但是,“地方”之“方”該如何理解,却有不同的意見。第一種看法將“方”理解爲周長,~([1])較早受到清人王引之的批評。他認爲“古人言地之廣狹,皆云方幾里,或云廣縱幾里,無以環繞言之者”。~([2])現代學者方文一采信了這個意見,並對《孟子·梁惠王下》“海内之地方千里者九”這句話進行了數學推
The ancients used the term “place somewhere” in their expression of the area of territory. Common place is where Barry, where thousands of miles, so that the formation of a place Barry said “County ”, where thousands of miles that “county ” practice. However, “place ” “square ” how to understand, but there are different opinions. The first view interprets “square ” as perimeter, and ~ ([1]) is earlier criticized by Qing Wang. He believes that “the ancients wide range of land, are clouds a few miles, or Yun Guang longitudinal several miles, not to surround the speaker ”. ~ ([2]) Modern scholar Fang Wenyi took this opinion and made a mathematical push on the words “Under the Leong Hui Mencong” and “Local Triennale Nine”