论文部分内容阅读
一些山海关老铁路人,都知道在山海关老火车站西侧,曾有一尊被誉为“中国铁路之父”詹天佑的立式全身铜像,可在文化大革命期间却被造反派“破四旧”毁掉了。他的塑像为何立于此,老铁路人讲起来津津乐道,更有一种自豪感——一19世纪中后期,铁路成为世界强国发展的一项重要标志。然而,作为东方大国的清王朝,至1895年4月《中日马关条约》签订时,全国铁路只有460公里,主要集中在京津地区。甲午战争的失败惊醒了中国人,务实求变的思想正成为社会的共识,朝野各界人
Some Shanhaiguan old railway people all know that on the west side of the old railway station in Shanhaiguan, there was an upright bronze statue that was hailed as the “father of the Chinese railways” and “Zhan Tianyou” and was rebuilt by the rebels during the Cultural Revolution. Broken four old "ruined. Why his statues stand here, the old railway talked about relish, more a sense of pride - a mid-19th century railroad became an important symbol of the development of a world power. However, as the Qing Dynasty of the Eastern powers, by April 1895 the Treaty of Sino-Japanese Treaty of Shimonoseki was signed, the national railway was only 460 km long, mainly concentrated in the Beijing-Tianjin region. The failure of the Sino-Japanese War awoke the Chinese people and the pragmatic idea of change was becoming the consensus of the community.