论文部分内容阅读
自2013年来,我国政府提出建立新“丝绸之路”经济带和21世纪海上“丝绸之路”(简称“一带一路”)的倡议,这“一带一路”经济发展圈,不仅有利于我国建设,同时也使沿途各国得益。因而,这一宏伟设想很快就得到亚非国家,乃至全世界的关注和响应。同时,也就成为当下我国文艺创作和媒体报道的热门话题。陆地“丝绸之路”和海上“丝绸之路”起始于一千多年前汉唐时代,原是中国最早开发的国际通商路线,连接着埃及、巴比伦、印度和中国四大古国,互通交流,它为
Since 2013, our government has proposed the establishment of a new “Silk Road” economic belt and the 21st Century Maritime “Silk Road” (“the Belt and Road”). This is the “Belt and Road” economic development Circle, not only conducive to China’s construction, but also to benefit the countries along the way. Therefore, this magnificent vision will soon receive the attention and response of Asian and African countries and the world at large. At the same time, it has also become a hot topic in contemporary Chinese literature and art creation and media coverage. Land “Silk Road” and “Sea” “Silk Road” started more than a thousand years ago from the Han and Tang Dynasties. It was originally the earliest international trade route developed by China and connected with the four major cities of Egypt, Babylon, India and China Old countries, exchange of communications, it is