论文部分内容阅读
获奖证书一大堆了,连他自己也不太清楚都是些什么奖。不外是对他拍的电视片的一种评价吧。对于得奖,他有一种独特的感触:每获一次奖就得把自己打倒一次。自己打倒自己很难,有时还很苦,所以,他从没有登过领奖台。那些写着“刘效礼”名字的证书,对刘效礼说来,都是一根根曾经越过的横杆,是一种过去了的高度。但这次则完全是个例外。1991年12月10日上午,在人民大会堂的一个会议室里,在一个短得只有15分钟的颁奖会上,他却郑重地登上了领奖台,身着整齐的中国人民解放军校官军服,从一位前辈手中,接过了“范长江新闻奖”的奖杯。这次获奖,不仅仅是对自己25年新闻实践的肯定,也是对自己47年人生的一
A lot of awards, and even he himself is not sure what are the awards. It is nothing more than a rating of the film he shot. For the winners, he has a unique feeling: once won, you have to knock yourself down. It’s hard and sometimes painful to knock down yourself, so he never climbed the podium. Those who write “Liu Xiaoli” name certificate, to Liu Xiaoli, is a root crossed the bar, is a past the height. But this time is a complete exception. On the morning of December 10, 1991, in a conference room in the Great Hall of the People, he solemnly landed on the podium in a short 15-minute prize-giving ceremony. He was dressed in a neat Chinese People’s Liberation Army school official Uniforms, from the hands of a predecessor, took over the “Fan Changjiang News Awards” trophy. This award-winning, not only affirmed their 25 years of press practice, but also one of their 47 years of life