论文部分内容阅读
76年以后,徐宝庆交给人们他的答卷、我站在刚刚落成的上海工艺美术博物馆里看他答卷的内容,这是工艺美术博物馆推出的第一个作品展览;黄杨木雕的宗教题材、儿童题材、历史题材,他的人生渗透其间、交这份答案的时候,他没有来,他在医院里躺着,但我相信他期待着观众的裁判,及格还是不及格。 他的夫人和女儿代替他站在展览的仪式上,天很蓝,草地绿色一片。人们伫立着,不时响起掌声。我在仪式举行的前一天去了医院,他从床上坐起来,木讷、厚道,不多言。凝练的话题没有离开刻刀、黄杨木及他的作品。隐遁家中数十年的他交出这份答卷时最朴实的愿望是:“我想给社
76 years later, Xu Baoqing handed over to his questionnaire, I stood in the Shanghai Arts and Crafts Museum just completed the content of his answer, which is the Museum of Arts and Crafts introduced the first works exhibition; Boxwood religious themes, children’s theme , Historical themes, his life infiltrated during this interview, he did not come, he lay in the hospital, but I believe he is looking forward to the audience’s referee, pass or fail. His wife and daughter replaced him standing on the exhibition ceremony, the sky is blue, the green grass. People stand, applause from time to time. I went to the hospital the day before the ceremony, and he sat up in his bed, stiff, kind, and without much words. Condensed topic did not leave the graver, boxwood and his works. Hiding home for decades he handed over the respondents most simple wish is: "I want to give the community