论文部分内容阅读
对英文中的Oxymoron现象进行扫描 ,并探讨如何准确翻译这种修辞手法 ,最后将其与英语中另一种修辞手段paradox进行类比 ,指出这两种手法 ,外形上为异曲同工 ,而实际是同曲同工
This paper analyzes the phenomenon of Oxymoron in English and explores how to accurately translate the rhetorical device and then to analogy with Paradox, another rhetorical device in English. It is pointed out that these two methods are similar in appearance but similar in fact to the same song Co-workers