论文部分内容阅读
亭台楼阁,属于中国传统建筑。它们或面对巍巍群山,或俯视浩浩江湖,或融于园林之中,或踞于市井之上;有的高大壮观,有的小巧玲珑,有的华美辉煌,有的简易朴实。但无论形式如何、位置怎样、都显示出民族的人文特征和风土人情。建筑作为一种文化,表述着人的生活现实和感情语言;作为一种环境,不仅供人居住,而且为人们提供了观赏风景、探幽寻古的适当场所。特别是亭台楼阁,高耸挺立,攀登时会产生“欲穷千里目,更上一层楼”(王之涣《登鹳雀楼》)的心理;一旦登临极目,则可以“望尽天涯路”(晏殊《蝶恋花》)。
Pavilions, belonging to the traditional Chinese architecture. They face the mighty mountains, or look down upon vast rivers and lakes, or in the garden, or in the marketplace above; some tall and spectacular, some small and exquisite, some brilliant, some simple and simple. However, no matter how the form and location, it shows the national cultural characteristics and local customs and practices. As a kind of culture, architecture expresses human life reality and emotional language. As an environment not only for living, but also providing people with viewing scenery and exploring the suitable place for searching ancient places. Especially the pavilions, towering tall, climbing will produce “desire for miles, a higher level ” (King of the “Deng Guanquelou”) psychology; once you visit the supercilious, you can Road “(Yan Shu” Butterfly Love Flower ").