Chaos Synchronization in Discrete-Time Dynamical Systems with Application in Population Dynamics

来源 :应用数学与应用物理(英文) | 被引量 : 0次 | 上传用户:w818150
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Study of chaotic synchronization as a fundamental phenomenon in the nonlinear dynamical systems theory has been recently raised many interests in science, engineering, and technology. In this paper, we develop a new mathematical framework in study of chao
其他文献
几年前,我听到这样一句话:翻译就是世界文字。这话让我吃惊,可冷静一想,事情确实是这样的。没有翻译,何谈世界文学呢?现在,中国政府、文学组织机构、中国作家对翻译的热情很高,希望要让中国作家的作品被更多地翻译出去,翻译得更好、更准、更丰满。而当下的中国,作家极其多,作品极其多。在这么庞大的作家群和作品堆里,怎么去识别哪些是有價值的作品,哪些是意义不大的作品,哪些作品值得被翻译出去,哪些作品是需要下功夫
本刊讯(记者杨戈)10月27日上午,2018世界生命科学大会开幕式在北京国家会议中心举办。中共中央政治局常委、国务院总理李克强对大会做出重要批示。全国人大常委副委员长、中
最亲爱的天天:你好哇,拥抱你.只这样想着,就能想到你小小的身子扑进我怀里,软软糯糯的,心仿佛也融化着塌下去一角的感觉,好甜蜜.看到儿童节你跳舞表演的照片,天真烂漫的笑脸
期刊
《阿甘正传》里说:'人生就像一盒巧克力,你永远不知道下一块会是什么味道。'但我们拥有着选择巧克力的机会,或甜或苦,全凭自己的努力。人生道路上的每一次选择,都引
期刊
This paper presents a probabilistic model of cumulative damage based on Markov chains theory to model propagation of internal corrosion depth localized in a hyd
顾雯雯,名如其人。雯,本义为彩云,雯雯就是一朵在空中游弋的彩云。她跳脱的文笔如飘飞的云烟,多变的文风似倏忽的紫气,朴素的文辞是温馨的暖霭。  顾雯雯,人如其文。一个自小喜欢读书和写作的女孩,无论如何是带有书海沉浮后的润泽的。她善良温婉,轻轻地笑,静静地听,慢慢地问,缓缓地说,写文章是她广泛阅读后的自然流淌,也是她深刻思考后的慎重表达。她时而埋头书山,思接千载;时而立足当下,思考生活;时而放眼世界,
他潜心科研、亲历危难,作为我国土石坝工程安全领域学科带头人,多次奔赴抗震与抗洪救灾一线。他治学严谨、理论扎实,推动土石坝工程学科发展,主持或参编国家、行业标准11部。他曾
当地时间10月2日,瑞典皇家科学院在斯德哥尔摩宣布,将2018年诺贝尔物理学奖授予美国科学家亚瑟·阿斯金(Arthur Ashkin)、法国科学家杰哈·莫罗(Gerard Mourou)以及
长期以来,癌症已经成为全世界的头号杀手,几乎相当于绝症的代名词。世界卫生组织下属国际癌症研究机构发布的2018年最新全球癌症统计数据显示,2018年全球新增1810万例癌症病
11月4日,2019年“科学突破奖”颁奖仪式在位于美国旧金山湾区的美国航天局艾姆斯研究中心举行。一年一度的美国“科学突破奖”是目前全球奖金额最高的科学奖,本届共有9名科学