隋文静/韩聪 滑向辉煌

来源 :新体育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyong2866883
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读

  @言西早Tanya: 看得我热泪盈眶!音乐优美动听,动作也是流畅至极,整个人沉浸在他们的氛围里,中国双人滑重回巅峰。
  @lllll-lllll-:完全与音乐融为一体!前面跟着行云流水的音乐缓缓地变换姿势,后面音乐气势一上来就变得超级有力,外行人也看得哽咽。
  @芒顿echo:不知付出了多少努力才有的完美表现,这才是真正的国家骄傲,真正的偶像。
  @絮轩struggle:不只为他们今天的金牌点赞,更为两度伤愈复出的他们每一次每一点进步造就的完美而点赞。感谢你们的奇迹,葱桶!
  @JigJib:我们都知道金牌和笑脸背后从来不是轻描淡写的“一骑绝尘”、“无人能及”。他们场下无数的伤痛、挣扎、血泪,才换得场上的永不言败、杀伐决断。
  @阿茄是打喷嚏的声音吗:3分20秒那里我眼泪一下子就出来了,我一个路人,对花滑啥都不懂,看完这段表演手一直在抖。
  @三味樱茶:这一路走来太不容易了,伤病的折磨牵动每个人的神经,作为粉丝,我既希望你们能够获得最高荣誉,又希望你们能够多多爱惜自己。现在你们给了粉丝一份完美的答卷,当所有人起立鼓掌时我也泪如雨下,我永远爱你们。
  @-TtartT-:这一对真的好神奇。我基本看不懂这个项目,但是每次都被他们的节目搞得起一身鸡皮疙瘩,还能随时流眼泪。今天看直播,直播是没法全然享受的,但我真的一边想快点结束,一边忍不住感叹实在太美了。
  @向来缘浅倾城:最后一个出场,没有退路。明白他们的伤病,知道他们这一年所经历的挫折,也记得13个月前平昌冬奥会与冠军只相差0.43分的不甘心。担心他们失误,害怕他们留有遗憾,直播的每一秒里我都激动到浑身颤抖。两组单跳稳了以后,我的半颗心都放下了,终于感受了激动到流泪的滋味。未来属于你们!
  飞鱼天天游:真正意义上的一套王者蜕变的节目,不同于金桥的柔情,不同于图兰朵的磅礴,有王者的内敛、王者的自信、王者的极致,意境从指尖、眉眼、腰肢丝丝渗透,观众内心被拍打着,血液躁动,却苦于享受节目一波又一波的极致无法抒发,汇成最后绵延不断的掌声。艺、技的完美融合,能够牵引任何人的心。
  @bird_雨:这套自由滑在全锦赛合乐亮相时,我就觉得他俩的作品又上升了一个等级。今天在这种身体条件和训练条件下破纪录拿到冠军,他们已经全维度升级了。
  @EmilyCLiu:他们之间独特的化学反应,无论男伴还是女伴皆有世界顶尖的表现力,这些特点都是花样滑冰双人滑中独一无二的,24岁和27岁的年龄非常年轻,算是年轻有为,想到这些,还怕双人滑的史册上面没有他们的名字,北京冬奥会拿不到金牌?保护好自己别受伤,加强单跳的技术,下一个四年将是他们的世界。
  @之梦轩主人:欣闻冰坛凯歌扬,中华龙凤志高昂。抖擞精神争殊誉,从来汗水铸辉煌。
  @彭延媛pyy:除了力争冬奥金牌,中国花滑一直在努力寻找这个舞台上的“中国风”。现在来看,“中国风”既不是簡单的传统艺术元素的叠加,更不是那些外在的东西,如何把现代中国人的内在精神和情感,与花样滑冰这项从外延到内涵都源于西方艺术的美丽运动形成艺术上的连接,或许才是思考问题的方向。在通往北京冬奥会的道路上,希望包括隋文静/韩聪、彭程/金杨在内的中国选手都能给出他们的答案。
其他文献
在NBA,有这样一个特殊群体,他们不仅要在赛场上与对手激烈地拼争,还要默默地与自身的疾病或缺陷抗争。  纳什,忍背痛举起两座奖杯  今年5月,纳什力压科比、詹姆斯、诺维茨基等巨星,夺得了本赛季MVP(最有价值球员)这一殊荣。这是纳什连续两年获得MVP。两周后,在西部半决赛太阳与快船的第7场生死大战前,这位太阳队灵魂球星.自曝了一个惊人秘密——他是一位身患先天性脊柱前移症的人。  何为脊椎前移病?这
@刘某某某:兜兜转转,希望这次能坚持到底。@程sir:合同里一定要有高额的违约金。@花开花落去:高指导,就凭你3比0韩国、1比0法国、1比1德国,佩兰下课后第一个应聘国足主帅,我就永远支持你,高指导加油。@等你回望:为什么有种春晚请了六小龄童的感觉……@银波切:如果当初一直让高洪波带到现在,大不了还是不出线,但至少省了不少钱。@摩英熊威Anson:说真的,他第一个回来应聘,我很感动。就像被你甩了,
“女人不是因为美丽而可爱,是因为可爱而美丽。”俄罗斯文学家列夫·托尔斯泰在《战争与和平》中的这句话,用在杨钰莹身上正合适。白裙子,长头发,低声说,轻声笑,杨钰莹完全保留着少女的神态。10多年的岁月,惊涛骇浪的往事,在她身上仿佛没留下痕迹。  但交谈久了,还是不一样。你会发现,她从前接受采访时那些活泼的小动作,比如扬扬眉、撇撇嘴、甩甩头发,现在全都没有了。以前的她像一幅动态画,现在变成了一幅静物画。
在习近平主席会见国际足联主席因凡蒂诺之后,世界杯和中国的距离不再遥远。中国申办世界杯的可能性甚至比普通球迷想象得更近。  就在会见结束后不久的外交部新闻发布会上,出现了“中国申办2030世界杯”的提问。发言人的答案如何,在这种场合未必是能透露最多信息的,只要联系一下最近一年来中国政府在国际足球交流中的表现,申办并且主办世界杯应该早已是重点工作,推进的速度会随着每次公共信息的发布而逐渐显露。  习主
在我面前摆着海峡两岸所出的两种莎士比亚全集中文译本:一部是人民文学出版社版朱生豪翻译、多人校补的《莎士比亚全集》;另一部是一九六七年出齐但直到最近才流传到大陆的梁实秋译《莎士比亚丛书》。这是我国翻译界、出版界至今所贡献给中国和世界读者的唯一的两部莎集全译本。这是我国两位老一代的翻译家,按照各自的翻译宗旨和翻译方法,所创造出来的两部莎译大作,代表了我国莎剧翻译史上的两座里程碑。  眼前正在读的一部莎
运草车,从路的尽头驶过来  像逐渐拉开的拉链  田野里露出  久违的青色    风旖旎又多汁  我的羊在溪边  低下头来喝水  抬起头来喝风    风信子不说话  风信子摇摇晃晃    羊肠小道  比羊肠大不了多少  在羊堆里赶着羊  就像坐在春天的运草车上
亚足联还是“阿拉伯”足联  魔方视角 方律师    最近几个月里,亚足联成了一个事故多发地带。从巴林与乌兹别克斯坦之间离奇的重赛事件,再到朴智星,中田英寿等人被排除在亚洲足球先生的候选人名单之外,以及郑智受重罚过程中的反反复复,无一不在舆论界引起巨大的争议。  其实在上述这些看似毫无联系的事件之间,还是存在着一定的规律可循,那就是每次的结果总是西亚球队获益而东亚球队受损。造成这种局面的根源,在于西
尽管没有中超球队的身影,尽管依旧是欧洲豪门夺冠,但随着鹿岛鹿角成为闯入世俱杯决赛的第一支亚洲球队,并险些在决赛中阻截皇马,2016年世俱杯再次成为热议的话题。多年来,世俱杯在球迷心中是可有可无的“鸡肋”,然而在国际足球掌门人眼里,它曾是宏伟蓝图。为何会呈现如此巨大的反差?国际足联弄巧成拙世界俱乐部杯的历史短暂而尴尬。国际足联前任主席布拉特曾经说过:“创办世俱杯旨在让全世界各大洲俱乐部也拥有世界级别
今年1月中旬,美国媒体发布了全球体育联赛薪水年度调查报告,NBA再次成为球员平均年薪最高的联赛,达到777.1万美元。2015-2016赛季,球员平均年薪460万美元,上赛季达到710万美元。全部450多名球员中,手握全额保障合同的有439位,其中年薪达到3000万美元以上的多达11人,前三位的是库里3745万美元、詹姆斯3565万美元、保罗3565万美元。NBA球员平均年薪飞速上涨,是因为201
纵观历史,知识分子最没有用,但也最有用。中国的知识分子从其诞生的那天起,就是依附于统治阶级而生活,从未有过独立的人格,所以是最没有用的。但知识分子的笔头、嘴巴厉害,能够唤起民众,能够大造舆论,能够撕开禽兽的皮,如骆宾王《代徐敬业传檄天下文》,事昭理辨,义正词严,锋芒锐利,斩钉截铁,淋漓慷慨,激切光明,不仅揭露了武则天的种种罪恶,还剖示了武则天阴险残狠的品质,激发人们保卫唐室,反对武则天的义愤,连武