纳米多晶硅薄膜电阻压力和加速度多功能传感器(英文)

来源 :强激光与粒子束 | 被引量 : 0次 | 上传用户:purelife100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于纳米多晶硅薄膜电阻的多功能传感器由压力传感器和加速度传感器构成。纳米多晶硅薄膜电阻构成的两个惠斯通电桥结构分别设计在方形硅膜表面和悬臂梁根部。采用MEMS技术和CMOS工艺在〈100〉晶向单晶硅片上实现压力/加速度传感器芯片制作,利用内引线技术将芯片封装在一个印刷电路板(PCB)上。在室温下,工作电压为5.0V时,实验结果给出压力传感器灵敏度(a=0)为1.0mV/kPa,加速度传感器灵敏度(p=0)为0.92mV/g,可实现外加压力和加速度的测量,具有较好的灵敏度特性且交叉干扰较弱。 The multi-function sensor based on the nano-poly film resistance consists of a pressure sensor and an acceleration sensor. Two Wheatstone bridge structures consisting of nano-polysilicon film resistors are designed on the square silicon film surface and the cantilever root, respectively. MEMS technology and CMOS technology in <100> crystalline silicon wafer to achieve pressure / acceleration sensor chip production, the use of lead-chip technology will be packaged in a printed circuit board (PCB). The experimental results show that the sensitivity of the pressure sensor (a = 0) is 1.0mV / kPa and the sensitivity of the acceleration sensor (p = 0) is 0.92mV / g at room temperature with an operating voltage of 5.0V. Measurement, with good sensitivity characteristics and cross-interference is weak.
其他文献
作为莫言经典作品之一,《红高粱家族》以其丰富的文化元素,深刻的文化内涵受到了诸多好评。同时《红高粱家族》也是最早翻译成英译本的莫言作品之一,其中文化元素的翻译对传播和
近25年来,人们一致认为文化包括文化知识,情感态度和举止行为三方面.文化教学存在文化知识和文化理解两个层次.传统文化教学停留在文化知识层.近年研究表明文化教学应跨越文
在全球化的推动下,英语作为人力资本中一个重要的因素而成为我国人才建设中一个必不可少的工具。中国的发展急需大量既熟悉专业知识又懂英语的复合型人才。为顺应时代的发展,
通过对于文化的研究,能够了解人类的发展过程和生活形式。不同学科对文化有着不同的理解。从最广泛的民族学和人类学角度来解释文化,认为文化是作为社会成员的个体所习得的包括
This thesis is a study of the teaching situation of English for International Correspondence (EIC) in Chinese universities. It is composed of seven chapters. Ch
预设是语言中的普遍存在的一种现象.自从1892年哲学家Frege将其引入语言学范畴以来,众多语言学家对该语言现象进行了深入研究,但是对于预设的定义至今仍没有达到一致.1971年,
对现有止回阀的性能、结构进行了分析,设计了一种可以随意安装于各种方向的管道中的超低压力启动止回阀。
The main purpose of this thesis is comparing of the three different English versions of The Analects of Confucius, all of them dating from 1861 to 1979, to anal
信息化高速发展的今天,互联网作为第四媒体发挥着优于传统的报纸、广播和电视的优势,逐渐成为人们日常信息交流和沟通的重要平台。网络交际就是在这样的背景下应运而生,它以计算
该论文题为《文学翻译中译者的注意与想象工作心理》.论文试图从翻译学与心理学的联系的视角,以翻译主体性为出发点,来探讨文学翻译过程中,译者的注意与想象两种工作心理.心