论文部分内容阅读
摘 要: 鉴于外贸英语信函的词块性特点和程式化特征,为改善教学效果,本文就如何在高职外贸英语函电写作课堂中实施语块教学法进行了探讨,提出了可操作的教学模式,旨在通过语块的学习和应用以及任务型课堂互动,提高外贸英语函电学习者语言输出的流利性、准确性和地道性,并培养学生将来从事外贸活动良好的专业素养和工作能力。
关键词: 语块教学法 外贸英语函电 Leximodel词串学习法 应用
一、前言
外贸英语函电课程(简称“函电”)因其在商务领域中突出的实用性,已经成为高校对外贸易和国际商务英语专业的核心课程。这门课程虽经过各高校英语教师的不断探索和实践,时至今日已形成了一套较为完整的教学体系,也取得了值得肯定的教学成果,但毋庸讳言,它现在依然是商务英语专业难度最大的学科之一。
从心理语言学的角度来看,词汇学习实际上存在两个相互联系的环节,一是词汇的理解和记忆,二是词汇的搜索和使用。在这两个方面,高职外贸英语函电的学习者与一般大学英语本科的学生相比,面临的困难都要大。一是学习者本身缺乏外贸专业知识和工作经验,限于课时及学商结合培养模式的创建难度等原因,其课外实训条件又大多无法到位,导致其对外贸进出口业务的流程、手续缺乏直观体认,显得抽象复杂,难于理解;同时,高职学生英语基础总体较差,而该课程大量枯燥的专业英语术语、句型等固定表达无疑意味着大量的识记负担,英语语言基础如此薄弱的学生,要进行专业性较强的英语函电的学习和写作,面临的困难可想而知:学生畏难情绪较大,而且词汇量小、语法错误多、词不达意,完成一封函电需要花费相当长的时间。
针对上述主要问题,关于高职外贸英语函电教学方法改进和创新的探讨一直没有间断,近两年尤其活跃,根据从中国期刊网(CNKI)上搜索到的相关学术期刊来看,从2008年至2009年,有关外贸/商务英语函电教学法的引介主要涉及两方面:
1.侧重文本、语言形式处理方法的创新,例如运用语篇分析、图式教学法、金字塔写作模式、概念隐喻分析、语言表情功能分析、(ESP与EGP)对比教学法、词块教学法等;
2.侧重课堂组织方法以及人才培养模式的创新,例如引入任务型教学法、案例教学法、项目教学法、小组合作教学模式、分角色练习法、过程教学法、blog与档案袋写作教学法、模拟公司/实训教学模式或者“学商结合”的开放式实践教学模式等(各个单独注出处)以及混合法教学,例如“三合一(传统语法——翻译法 案例研究法 任务型教学法)”和“三位一体(案例研究 任务型学习 小组合作法)”教学等。
上述方法都是对传统语法——翻译法的改进,各有所长,基于本课程的特点和问题以及对上述教学新方法的对比研究,本人认为“语块教学法”和“Leximodel词串学习法”为改进函电教学提供了极为有益的启示,如何将“语块教学法”应用于高职外贸英语函电写作教学,构建和实施以学习者为中心的、充分互动的教学模式,提高学习者的产出效率值得深入探讨。
二、关于“语块教学法”和“Leximodel词串学习法”
国外许多语言学者都对词块在语言学习过程中的作用进行过研究,其中有Becker(1975:idiosyncratic chunk),Wilensky
关键词: 语块教学法 外贸英语函电 Leximodel词串学习法 应用
一、前言
外贸英语函电课程(简称“函电”)因其在商务领域中突出的实用性,已经成为高校对外贸易和国际商务英语专业的核心课程。这门课程虽经过各高校英语教师的不断探索和实践,时至今日已形成了一套较为完整的教学体系,也取得了值得肯定的教学成果,但毋庸讳言,它现在依然是商务英语专业难度最大的学科之一。
从心理语言学的角度来看,词汇学习实际上存在两个相互联系的环节,一是词汇的理解和记忆,二是词汇的搜索和使用。在这两个方面,高职外贸英语函电的学习者与一般大学英语本科的学生相比,面临的困难都要大。一是学习者本身缺乏外贸专业知识和工作经验,限于课时及学商结合培养模式的创建难度等原因,其课外实训条件又大多无法到位,导致其对外贸进出口业务的流程、手续缺乏直观体认,显得抽象复杂,难于理解;同时,高职学生英语基础总体较差,而该课程大量枯燥的专业英语术语、句型等固定表达无疑意味着大量的识记负担,英语语言基础如此薄弱的学生,要进行专业性较强的英语函电的学习和写作,面临的困难可想而知:学生畏难情绪较大,而且词汇量小、语法错误多、词不达意,完成一封函电需要花费相当长的时间。
针对上述主要问题,关于高职外贸英语函电教学方法改进和创新的探讨一直没有间断,近两年尤其活跃,根据从中国期刊网(CNKI)上搜索到的相关学术期刊来看,从2008年至2009年,有关外贸/商务英语函电教学法的引介主要涉及两方面:
1.侧重文本、语言形式处理方法的创新,例如运用语篇分析、图式教学法、金字塔写作模式、概念隐喻分析、语言表情功能分析、(ESP与EGP)对比教学法、词块教学法等;
2.侧重课堂组织方法以及人才培养模式的创新,例如引入任务型教学法、案例教学法、项目教学法、小组合作教学模式、分角色练习法、过程教学法、blog与档案袋写作教学法、模拟公司/实训教学模式或者“学商结合”的开放式实践教学模式等(各个单独注出处)以及混合法教学,例如“三合一(传统语法——翻译法 案例研究法 任务型教学法)”和“三位一体(案例研究 任务型学习 小组合作法)”教学等。
上述方法都是对传统语法——翻译法的改进,各有所长,基于本课程的特点和问题以及对上述教学新方法的对比研究,本人认为“语块教学法”和“Leximodel词串学习法”为改进函电教学提供了极为有益的启示,如何将“语块教学法”应用于高职外贸英语函电写作教学,构建和实施以学习者为中心的、充分互动的教学模式,提高学习者的产出效率值得深入探讨。
二、关于“语块教学法”和“Leximodel词串学习法”
国外许多语言学者都对词块在语言学习过程中的作用进行过研究,其中有Becker(1975:idiosyncratic chunk),Wilensky