词汇阅读加工的双通道模型研究述评

来源 :现代生物医学进展 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong592
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
双通道模型认为词汇阅读加工存在两条通道:词典通道和非词典通道。双通道模型可以解释大量的词汇阅读现象,如词频效应、规则性效应等,并得到了来自阅读障碍病人研究的支持。本文述评了双通道模型的发展过程,重点介绍了双通道交互激活模型的一般特点和运行机制(如正字法编码、语音编码和亚词汇正字法-语音转换加工等)及其相关研究。最后讨论了该模型的发展趋势。 Two-channel model that vocabulary reading processing, there are two channels: the dictionary channel and non-dictionary channel. The dual-channel model can account for a large number of vocabulary readings, such as word frequency effects, regular effects, etc., and is supported by research in patients with dyslexia. This article reviews the development of the two-channel model, highlighting the general features and operating mechanisms of the two-channel interactive activation model (such as orthographic codes, phonetic coding and sub-vocabulary orthography - speech conversion processing) and their related studies. Finally, the development trend of the model is discussed.
其他文献
固定道保护性耕作可以有效地降低土壤压实程度,改善土壤结构。为此,以大田土壤水分入渗试验为依据,分析一年两熟区固定道保护性耕作系统对土壤水分入渗特性的影响,为其推广应用提供理论参考。试验结果显示:一年两熟区机具随机行走作业在表层土壤造成明显的压实;固定道保护性耕作可以降低0~30cm土层容重,降低0~40cm土层土壤紧实度,改善土壤结构,从而显著提高土壤水分入渗性能;相对于非固定道保护性耕作,固定道
随着中国旅游业的蓬勃发展,入境游人数逐年增加,英文旅游文在这其中起着不容忽视的作用。作为必不可少的宣传手段,当前旅游文本的英译中还存在着许多问题,尤其忽视了中西方的
Allez-Up攀岩中心坐落在加拿大的蒙特利尔市。这是一个典型的旧建筑改造项目,设计师将旧时的糖厂站点改造成了健身房。其室内设计没有什么多余的装饰,以功能为中心创造出丰富
本文从厚翻译理论的视角,提出在旅游宣传口号的翻译中应该深度挖掘文本的文化背景和内涵,从而确定选词和译文,并提出了在不同语境下根据基本译文进行化用,形成多语境下的译文
文化语境顺应对政治文献中口语词翻译有重要指导作用。在翻译口语词时,译者需要充分理解原词汇所处的文化语境,并对目标语文化语境做出充分的顺应,才能将口语词的寓意等效地
我国第一个规范公共文化的国家级服务标准。说公共图书馆作为政府履行公共服务职能的文化设施,是公共文化服务体系的重要组成部分,承担着保存人类文化遗产、开展社会教育、传