论文部分内容阅读
基于某种需要,将某副对联的上下联增加或减少一些字词,使联意发生变化,营造新的意境,组成新的对联,这种制联方法叫做加减法。用加减法制作对联要求联意不做作,不牵强,字生趣,意通神。这种对联多含诙谐、戏谑、讽刺意味。
1.加字
又称续字。传说有一年除夕,王羲之连续写了多副春联均被珍爱墨宝之人揭走,最后只得撰一联贴于门上:
福无双至;
祸不单行。
因联语不吉利才没有被人揭走,晚上王羲之又在上、下联后各添三字,初一的早上,大家看到的春联变成了:
福无双至今日至;
祸不单行昨夜行。
王羲之仅在联尾续上“今日至”“昨夜行”,联意即由原来的晦气变成福气。
还有一个传说。明朝才子解缙的住所与一富翁家的竹林相对。除夕,他在门上贴了一副春联:
门对千根竹;
家藏万卷书。
富翁见状大怒,心想我家的竹园岂容他人借用,便令家人将竹子砍掉一截。解缙自知其意,便在上、下联各添一字:
门对千根竹短;
家藏万卷书长。
富翁见之,更加恼火,干脆把竹根也刨掉了。解缙只觉好笑,又添两字:
门对千根竹短无;
家藏万卷书长有。
任凭富翁将竹砍短、除根,对联依景而变,只气得富翁目瞪口呆,无计可施。此联两次加字,实属不易。
“福如东海;寿比南山”是一副寿联,比较通俗,老百姓常喜欢用。后人续写多副如下:
改联一:福如东海深;寿比南山高。
改联二:福如东海长流水;寿比南山不老松。
改联三:子敬孙贤福如东海;体强身健寿比南山。
改联四:乐享遐龄,寿比南山不老翁;欣逢盛世,福如东海长流水。
清末彭玉麟曾赠著名学者俞樾一联:“开卷古今都在眼,闭门晴雨不关心”。许多年后,俞樾先生的曾孙、红学家俞平伯将对联改作:“掩卷古今都在眼,拥衾寒暖不关情”。
俞平伯将改联之事告诉好友荒芜。荒芜觉得上联改得好,但下联仍未脱消沉。于是提笔改为:“掩卷古今都在眼,开窗晴雨要关心”。这一改,果然意境不凡。
2.减字
相传古时候有一人家,请人写婚联,因招待不周,写联人竟为主人写了副丧气联:
流水夕阳千古恨;
春露秋霜百年愁。
新娘是个才女,她见了此联,眉头一皱,计上心来,将对联尾字撕去,于是成了“流水夕阳千古;春露秋霜百年”。两字一减,“千古”“百年”,喜气洋洋,巧绝!这是减字逆转。
加减字不仅能使对联含义巧妙发生逆转,有时候诗歌中也会用到这种方法。唐宣宗时有个姓魏的会试主考官,他在考场题了一首诗,并把它贴了出来:
梧桐叶落满庭阴,锁闭朱门试院深。曾是昔年辛苦地,不将今日负前心。
意思是自己是过来人,深知考生们寒窗苦读和考试的辛苦,当年自己曾希望考官秉公衡文,今天自己当了考官,一定不违背过去的心愿。谁知發榜后有些落选者认为他选拔不公,愤愤不平。于是有一个人将他的那首诗每一句前面的两字删去,成了这样四句:“叶落满庭阴,朱门试院深。昔年辛苦地,今日负前心。”这样一来,那首原本表明自己心迹的诗就变了味,成为对他的指责和讽刺了。
1.加字
又称续字。传说有一年除夕,王羲之连续写了多副春联均被珍爱墨宝之人揭走,最后只得撰一联贴于门上:
福无双至;
祸不单行。
因联语不吉利才没有被人揭走,晚上王羲之又在上、下联后各添三字,初一的早上,大家看到的春联变成了:
福无双至今日至;
祸不单行昨夜行。
王羲之仅在联尾续上“今日至”“昨夜行”,联意即由原来的晦气变成福气。
还有一个传说。明朝才子解缙的住所与一富翁家的竹林相对。除夕,他在门上贴了一副春联:
门对千根竹;
家藏万卷书。
富翁见状大怒,心想我家的竹园岂容他人借用,便令家人将竹子砍掉一截。解缙自知其意,便在上、下联各添一字:
门对千根竹短;
家藏万卷书长。
富翁见之,更加恼火,干脆把竹根也刨掉了。解缙只觉好笑,又添两字:
门对千根竹短无;
家藏万卷书长有。
任凭富翁将竹砍短、除根,对联依景而变,只气得富翁目瞪口呆,无计可施。此联两次加字,实属不易。
“福如东海;寿比南山”是一副寿联,比较通俗,老百姓常喜欢用。后人续写多副如下:
改联一:福如东海深;寿比南山高。
改联二:福如东海长流水;寿比南山不老松。
改联三:子敬孙贤福如东海;体强身健寿比南山。
改联四:乐享遐龄,寿比南山不老翁;欣逢盛世,福如东海长流水。
清末彭玉麟曾赠著名学者俞樾一联:“开卷古今都在眼,闭门晴雨不关心”。许多年后,俞樾先生的曾孙、红学家俞平伯将对联改作:“掩卷古今都在眼,拥衾寒暖不关情”。
俞平伯将改联之事告诉好友荒芜。荒芜觉得上联改得好,但下联仍未脱消沉。于是提笔改为:“掩卷古今都在眼,开窗晴雨要关心”。这一改,果然意境不凡。
2.减字
相传古时候有一人家,请人写婚联,因招待不周,写联人竟为主人写了副丧气联:
流水夕阳千古恨;
春露秋霜百年愁。
新娘是个才女,她见了此联,眉头一皱,计上心来,将对联尾字撕去,于是成了“流水夕阳千古;春露秋霜百年”。两字一减,“千古”“百年”,喜气洋洋,巧绝!这是减字逆转。
加减字不仅能使对联含义巧妙发生逆转,有时候诗歌中也会用到这种方法。唐宣宗时有个姓魏的会试主考官,他在考场题了一首诗,并把它贴了出来:
梧桐叶落满庭阴,锁闭朱门试院深。曾是昔年辛苦地,不将今日负前心。
意思是自己是过来人,深知考生们寒窗苦读和考试的辛苦,当年自己曾希望考官秉公衡文,今天自己当了考官,一定不违背过去的心愿。谁知發榜后有些落选者认为他选拔不公,愤愤不平。于是有一个人将他的那首诗每一句前面的两字删去,成了这样四句:“叶落满庭阴,朱门试院深。昔年辛苦地,今日负前心。”这样一来,那首原本表明自己心迹的诗就变了味,成为对他的指责和讽刺了。