论文部分内容阅读
这是一个很有意思的怪圈:麻雀鄙视燕子,燕子鄙视黄鹂,黄鹂鄙视百灵,百灵鄙视鹦鹉,鹦鹉鄙视喜鹊,喜鹊鄙视苍鹰,而苍鹰呢,成为这一怪圈的完成者——它竟鄙视起麻雀来!这使我想起了围成一圈的“多米诺”骨牌,你能说清到底谁压在谁的上面吗?人们常常为这类事情困惑。鸟类终究不懂得“懦夫”与“勇士”、“好高骛远”与“脚踏实地”的区别,人类却懂得;于是,凡事便总要问“谁比谁好?谁又不如谁?究竟谁赢了?究竟谁是最差的?”遗憾的是,
This is a very interesting circle: sparrows despise swallows, swallows despise the yellow deer, yellow deafness regards lark, lark despise parrots, parrots despise demon-sweet deers, and deer despise goshawks, while goshawks become completers of this vicious circle--it despises. Sparrows come! This reminds me of the dominoes that circumnavigate in a circle. Can you tell who is on top of who? People are often confused about this type of thing. In the end, birds do not understand the difference between the “coward” and the “Warriors” and the “high-altitude” and the “down-to-earth”. Humans understand it. Then they always ask, “Who is better than who? Who Who is better? Who is the worst?” "Unfortunately,