西方传教士《论语》翻译的基督教化评析

来源 :中国文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oa001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西方传教士来华的目的就是传播福音和归化中国。为了更好地为传教服务,他们中的许多人进行儒经的翻译和研究。传教士翻译《论语》的动机是要从该典籍中找到基督教是真理且优于儒教的证据,并证明耶儒有相通之处,进而用基督教代替儒教。传教士翻译《论语》的策略是对儒学作“神学化”诠释,用基督教神学附会儒学。 The purpose of Western missionaries coming to China is to spread the gospel and naturalize China. In order to better serve the missionary, many of them conduct Confucian classics translation and research. The missionary’s motivation for translating The Analects is to find out from the classics that Christianity is truth and superior to Confucianism, and that the Confucian schools have similarities and then replace Confucianism with Christianity. The missionary’s strategy of translating “The Analects” is to “Confucianism” “theological” interpretation, Confucianism with Christian theology.
其他文献
从分析关中地区水资源特征入手,指出了目前该区水资源开发利用中存在的主要问题,分析探讨了关中地区水荒危机存在的根源,提出了关中地区水资源开发利用的主要对策.
背景与目的:目前国际医学界的共识是胃癌致死率较高,已经成为最主要的癌症相关死亡因素之一,位列第三,尤为重要的是,作为全球范围内第5大常见的恶性肿瘤,绝大部分病人在第一次明确病理诊断的时候就已经有了远处转移,对这部分病人而言,最主要的治疗方法就是全身化疗,虽然无法完全治愈,但稳定病情、延缓进展、提高生存质量、延长生存时间是最有意义的治疗效果。所以特异性高的能提示预后的生物学标记物对这些患者而言十分重
糖尿病的发病率在我国当前呈现出逐渐上升的趋势,并且发病情况日益严重,糖尿病会对患者的内脏功能带来极大的损害。在对糖尿病患者的治疗中,护理与饮食显得尤为关键。科学的
<正>初闻苏桂芹老师及其团队在做"数学戏剧"课程,编辑部是秉持一种谨慎甚至警惕的态度的。虽然我们刊发过张宏伟老师的"数学戏剧"文章,但在没有近距离观察并了解其具体做法和
翻开《寻路中国》的第一页,便立刻想起近期读到的另一本书《中国在梁庄》。随着阅读的展开,我发现至少还有一本书可以对照来读,即余华的《十个词汇里的中国》(只有台湾版,无法看到
本文以某一组合压气机为研究对象,采用数值方法模拟三排叶片在设计工作点的非定常流场。依据转/静/转模型中静叶表面压力波动幅频特性,确定影响静叶表面压力波动的因素,通过
人体产生应激变化是对周边环境发生改变的一种适应,心理应激具有双重性特点,负应激将会使人的健康受到影响,相反正应激将会为人带来愉悦的影响。心理应激主要是对危险进行识
通过统计国内嗜尸性昆虫数据、目击记录及相关论著,综述记录中国刑事科学法医昆虫7目36科241种,其中查询到福建分布记录的法医昆虫7目28科105种,为今后国内法医昆虫研究查询
1案例资料1.1简要案情某女,2岁,1月前被拘咬伤,在当地注射4支狂犬疫苗。3d前出现疲乏、饮食差、皮肤发痒等症状。死前4h服用某卫生站自制药粉1包后出现剧烈呕吐,1h后遵医嘱再服用
提出了一种创新的异常小区分析方法,抛开传统移动网络性能分析先宏观再微观的方法,直接面向微观层面移动网络最小单元“载扇”,采用“双队列、三门限”的分析方法实现了微观层面